看这片,只是冲着“美版见鬼”。
记得第一次看“见鬼”是在网吧,从一开始的双手环抱到后来的离电脑两三米,这片把我吓得不轻,那时开始迷上看恐怖片。
怎么说呢,这是一部十足的翻拍片,几乎没有另外的细节表现,连港版的某些细节都没有,比如雪儿在楼梯间看到小男孩的成绩单、看到小男孩的遗照等,比原版表现得好的就是逼真的特效了,尤其是那个死神,比原版穿着西装的要吓人多了。
不过我是感觉这个死神很像摄魂怪。
将一个亚洲的故事搬到好莱坞是不是合适呢?
美国会那么排斥一个看得到异像的人么?
回答是NO。
而且在电梯里出现鬼魂,真是个败笔。
西方人也理解不了男孩的成绩单为何那么重要。
最最别扭的地方,就是结束前的救人。
港版中雪儿大叫人们离开,却没人相信,而美版中体现了英雄主义,人们相信了她,所以逃离了死亡。
两个结局看下来,我还是喜欢第一个结局,那样才跟整片比较协调。
看得出JESSCIA非常努力地想摆脱花瓶,将一个盲女内心的恐慌及挣扎表现得很好。
当年,李心洁凭此片上位至一线女星,这并不是没有理由的,她的表演跟JESSCIA比起来更加有爆发力。
中西方的文化差异导致此片显得不伦不类,还好,不是很失望,至少女主角非常养眼。
开场: 不平静; 揭示被排挤 的女孩的 遭遇 1' 鬼影出现excutive producer: Peter Chanbased on chinese-language motion picture (提醒观众去注意)好莱坞技巧: 将人物勾勒完整 丰富 -- 特征 职业 家庭(独居)8’ 不逐渐地揭露信息 尽早尽快地 主动地 通过语言 将信息暴露 介绍10‘ 看见黑衣人 (按照 原版, 在场的人有人要挂掉?
)11’ (新) 姐姐 害 女主 失明 (解释原因)15‘ 高度还原 原版 场景 电影在前面 极力 制造恐怖氛围 恐怖场景21' 重见光明 并非美妙的体验23’ 做噩梦 (现实和梦境的模糊)原版接下来: 看到一系列 死后鬼魂。。。
美版呢?
25‘ 医生给 女主 介绍 她要解决的问题 -- 行走 到外面 (好莱坞标准-- 动,更多信息,直观的 )30’ 在乐团被重视餐厅 31: 好突然。。。。
音效 动作 都比原版大 (原版 餐厅场景 和 书法教室场景的结合)35‘ you are such an ass 男女主之间 火花增加37’ 火灾场景 -- 幻象 (更多阐释的是 女主受眼角膜捐献者记忆的困扰 渲染)40‘ 这黑衣人 做的太过清晰 -- 反而低端了 故意转头吓女主。。。
低端40’ 香港餐厅 烧腊餐厅42‘ 开始出现幻觉 (好莱坞的翻拍 貌似 非常喜欢渲染环境 。。。
前戏)继续 幻视火灾场景 (关于前人记忆的部分,而非 阴阳眼 )fire on week ago?? 逻辑在哪医生的解释: disorder (but based on chinese-language film) something more希区柯克电影: 仿佛沾染前世记忆的女人 -- 其实是装的 46’ 著名电梯场景 -- 但是 色调 并没有特别设计55' 追赶小男孩
《见鬼》这部影片相信喜欢看恐怖片的亲们都应该看过,剧情十分精彩,可谓吓出一身的冷汗。
美国翻拍了这部恐怖片,剧情大致上和原版无二,但是美利坚合众国的人民给了女主相对来讲更好的结局。
剧情上和李心洁版本几乎无差,但是李心洁的看起来更像是个正被灵异事件折磨到崩溃的人。
推荐指数:6恐怖指数:5.5
港版的精妙构思,彻底掐灭了好莱坞编剧们“自作多情”的改编企图,《美版见鬼》玩了一次罕见的99%照搬。
如果你看过2002年大放异彩的港版《见鬼》,而且你没有把两个类似东东比来比去的爱好的话,那么本片尽可忽略。
东方的“鬼”一旦爬上西方的银幕,其形象多少要被宗教因素所干扰,或者要与某些科学解释扯上关系,文化的差异无话可说,可这么一捣鼓,东方恐怖片特有的阴郁 之美也就消失殆尽。
一个客观存在的医学名词“细胞记忆”在剧中一再出现,生生地把港版所营造出的让人后背发凉的恐怖气氛打压到所剩无几。
而要想在杰西卡•阿尔芭身上找到与李心洁相似的忧郁气质,恐怕用上高倍显微镜都希望渺茫。
得出如此偏激结论的理由,可刨根至《碧海追踪》的火辣比基尼和《罪 恶之城》的催情艳舞上,两者已如盖棺定论般将她纳入超级花瓶的范畴。
因此小妮子在《美版见鬼》中卖力奔逃与尖叫造成的效果,远不如那段沐浴更衣、弱弱地展 示一下小蛮腰来得实际。
東西方差异這次又體現得淋漓盡至東方鬼被西方人拍得不倫不類最終結果是東方人西方人都沒被嚇到雖然早已耳聞此片的失敗 但爲了jessica alba還是抽出寶貴時間看了....看完確實有點後悔中途一度還有點想睡覺嚇人功力不足原版三成雖然原版的幾個經典嚇人橋段都有照搬但效果真是出奇的差尤其中國餐廳那段HK版特寫扠燒是因爲后文兩母女鬼要吃扠燒那翻版再特寫老闆切扠燒 簡直沒有意義而且劇情改得也很不吸引人總而言之 非常的失敗
不看恐怖片好多年一时兴起,买了这部片子,回到家十点多了,好奇心强过于害怕,于是打开了DVD其实说实话,能够感觉到美国人想拍的尽可能唯美,影片由优美音乐为开头,由美女伴音乐结尾,故事内容也尽可能地拍的尽善尽美,但国外的鬼故事总感觉没有中国,日本,韩国这些亚洲国家拍的好,不那么吓人(虽然我也被吓到了些)看完这部片子,我脑子里唯一的想法就是,如果有这个能力的人在5.12之前去一次汶川,可能可以救到更多的人吧
现在才看这部见鬼,总觉得落伍了现在我觉得我错了,不如不看好了!!
全片完全翻拍不说。
演技等等,除了那女的身材好些,没有亮点。
88
《美版见鬼》改编自2002年由许月珍、彭顺和彭发共同编剧、彭顺和彭发执导的中国同名恐怖电影。
中国版本的《见鬼》一经公映,就以一种不可阻挡的势头横扫国际范围的电影界,掀起一阵热潮,同一时间也引起了美国好莱坞的注意,遂决定买下电影版权,拿到美国进行翻拍。
好莱坞近年来掀起了一股改变亚洲恐怖片电影的风潮,观众所熟悉的大部分经典的亚洲恐怖电影,几乎都被好莱坞的制片商们相中。
虽然《鬼水凶铃美国版》与《惹鬼回路》被翻拍的一塌糊涂,但毕竟有《午夜凶铃》和《咒怨》的翻拍,在票房和人气上双赢的纪录,因此,《见鬼》顺理成章地进入好莱坞的视野。
在翻拍了一系列日本经典恐怖片之后,好莱坞的制片商们把眼光投向了香港,近几年彭氏兄弟制造的恐怖片在香港电影方面掀起了一轮空前的恐怖热潮,尤以《见鬼》系列最为成功。
此次的翻拍,以狮门影业和派拉蒙优势影业联合发行,而狮门影业又是好莱坞最为专业的恐怖电影发行公司。
其实翻拍的道理显而易见,要么失败要么超越前作。
但是,有一个特例就是,对恐怖片的翻拍,尤其是对亚洲恐怖片的翻拍,好莱坞未必能够做到超越前作,也可以这样说,几乎是不可能超越的。
那么这就完全是一种商业运作,把在亚洲大受欢迎的恐怖片,拿到欧美市场,然后换上一身完全符合欧美观众审美情趣和宗教信仰的外衣,拿到电影市场上贩卖,以在亚洲的人气为基础,吸引欧美观众赚取票房。
熟悉中国版《见鬼》的观众,就可以看出《美版见鬼》在故事和人物上不过是对原作进行了一次换汤不换药的包装而已。
人物故事情节都一摸一样,只不过中国版的《见鬼》最后是在泰国发现了事实真相,到了美国版里则换成了墨西哥。
这样的翻拍,即使找来了法国情侣导演戴维·莫罗和夏维尔·博鲁,他们曾在2006年,因为一部《他们》而在国际电影界受到了不小的关注。
在好莱坞的包装下,在本身就是翻拍剧本的前提下,这两个欧洲导演,也完全被束缚住了手脚,也就根本无法为这部商业的好莱坞电影带来些许的欧洲恐怖电影的冰冷气质,最多只能把才能发挥在怎么制造恐怖氛围上,而对于熟悉亚洲恐怖电影的观众来说,本片的恐怖伎俩,也几乎为一种模仿,有太多太多大家熟悉的亚洲恐怖电影的元素,在本片中不过是一种故技重施。
美国观众对于恐怖电影向来不是很挑剔,对于熟悉了变态杀人狂、血浆和一群小青年小打小闹的美国观众来说,或许能从亚洲恐怖片所带来的那独有的东方神秘气质的恐怖氛围中,得到一些不一样的感觉。
但是,不同的文化信仰造就的不同的大众欣赏水平和理解能力,也就造就了对恐怖片不同的理解能力。
于是,片商们把经典的亚洲恐怖电影的故事蓝本拿来,换上了符合欧美观众所能理解和接受的模式外衣,进行包装然后得以以一种完全好莱坞式的恐怖片模式,让更多的观众买账。
于是,在《美版见鬼》中,我们或许能够感觉到恐怖和惊悚,但是却无法感觉到的是原作中的那只有东方人才能制造出的神秘诡异的恐怖氛围。
原作可以说是一个纯粹的鬼故事,那些在影片中出现的灵异事件,以一种具有原始东方神秘力量的方式出现,使人害怕又充满了魅力。
而在本片中,那些灵异事件则因为太过于直白直接地表现,显得失去了神秘感,从本片中,我们可以看到西方的信仰为这个翻拍带来的完全不一样的表现形式,最大的体现就是女人公看到的那个黑色的影子,由电脑特效制作处理后,可以看出那是一个西方人信仰观念中的死神形象,甚至可以看到其生动骇人的表情。
在原作中,东方人可以把女人公的那双能看到鬼魂的眼睛看作是一种迷信思想中所说的天眼,由此使得故事神秘诡异。
在本片中,则是以科学来下结论,器官移植之后的由器官本身发出的对新的寄主的记忆指令,那么也就使得这个故事中那些所有的灵异事件失去了其本身的魅力,而成为一种可以解释的科学超自然现象而已。
本片女人公眼中的那些鬼魂,以及导演的处理方式,让人不得不想起一部经典的心理惊悚电影——由M.奈特·沙马兰执导的《灵异第六感》,可以说本片在女人公可以看到死人死后的灵魂,以及恐怖氛围的营造和处理方式上,和《灵异第六感》极为相似。
一种完全西方式的处理方式,带有强烈的西方宗教信仰的特点。
也就是说,在原作中,女人公看到是纯粹的鬼,那么在本片中女人公看到便是死人死后的亡灵,这样一句话的解释,并不能完全概括出两者间给人在感官和感觉上的区别,而这一完全无法言说的区别,也就使得本片,对于一个亚洲观众来说,永远无法与前作相比拟。
而对于一个欧美观众来说,本片也不失为一部以超自然现象为卖点的还算有看点的恐怖电影。
当然说到看点,其实这个看点无疑就是杰西卡·阿尔芭。
这个甜心小妞是否能够真正地不靠甜美的外表吸引观众,而靠成熟演技去征服观众,成为了比影片故事本身的悬念更具有悬念的事情。
当然 ,在一系列的花瓶角色后,杰西卡为自己挑选了一个不会再成为花瓶的角色,证明这个小妞不想再靠脸蛋吃饭的宏伟志向。
当年,李心洁凭借在《见鬼》中的出色表演,立马上位于香港一线实力女星。
但是,很显然的是,这样的事情是不会发生在饰演同一角色的杰西卡身上的。
本片作为一部纯粹的商业恐怖片,本身就过于中规中矩,无法提炼出杰西卡更多的表演潜力,只能说是作为一次杰西卡表演生涯中的的一堂训练课。
诚然,不能否认的是,这部电影让人们看到了杰西卡演技上的进步,至少在一部恐怖电影中,这个女孩,不再是那种单纯的只会扮惊恐相随便尖叫几声的花瓶,而是一个内心期待光明,却因为可怕的灵异事件再次拒绝光明的盲女,而杰西卡也塑造出了这个盲女的内心的恐惧矛盾以及挣扎,最主要的是,杰西卡为这个角色注入了属于自己独有的那份优雅气质,这一点是值得肯定的。
文/有志女青年 转载注明
的确,只要看过原版的再来看美版见鬼评价一般都不会很高。
个人觉得杰西卡.阿尔芭的表演还是不错的,只不过比起李心洁的出色还差那么点。
美国翻拍的此种类型的恐怖片或多或少都加入了些非怪力乱神的元素,就显得这类恐怖片失去了它们本来的一些精华。
女主角在看物业公司为她新安装后的电视,看电视剧的是"The Dresden Files”,国内翻译为灵异档案,Harry Dresden和你生活在同一个世界里,和你一样是个有血有肉的人。
不同的是,他是个巫师,一个愤世妒俗、看破人间百态的巫师。
大家可以去快进到36:03
啊 杰西卡阿尔巴 我没看过原版所以给4星
差点没认出来Jessica
挺冷的。。。
我觉得这个比李心洁的见鬼好看,也许我是先看的这个先入为主了
美版的还是欠缺氛围...
虽然不是很。。。但是阿尔巴实在是太美了
美国一拍就变味,毁了JessicaAlba
小呆。
其实OK啊,比原作好看,老实话,一点都不改有点懒。
心灵的窗口可以看得见一切~~
完全变味了,美国人不懂亚洲的宿命论的
有些东西还是处理的不好,呵呵,适合晚上看,哈哈
港版没看过,先看的美版,还行,不是很恐怖。杰西卡真漂亮~
不好看
把原来的故事灌入了美国价值观,个人英雄主义
她就算死了也要挽救生命
四分都是给女神的(=L=)
杰西卡是挺漂亮的但这样一演以为是爱情喜剧呢。
完全冲美女
她太美了