1.如果不分国籍,把东西方文化算成两个整体,本片确实表现了东方社会文化。
2.值得反思,韩国敢于把自己完全展现于世界面前,无论是丑态还是美丽,我能记起的中国电影只有李安的《推手》这么表现过,另一方面,这不仅表现了我国电影的固守,也是韩国电影敢于革命的体现,韩国究其历史,受西方文化侵袭太多,可以说被美国扒光了皮、看光了全身,但也有政治、意识形态方面的原因,但不得不肯定的是,此片展现了两个国家的文化碰撞,韩国以赤裸的姿态将祖国的文化丑陋展现出来,我相信,西方人往往不会觉得这是丑陋的,而是能感受到这是可爱的,能感受到这种表现的可贵和真实之处。
3.东西方文化包括电影大语境下都是处于针锋相对状态,这样的电影尤为珍贵,重点不在于电影表现内容的变革,而在于它放下了东方的架子,敢于平等的正视两种文化,中国电影乃至文化大多是没有意识到这一点的,他们都端着中国优秀传统文化的盘子不放,认为这和西方文化是完全不同的,殊不知两种菜都是由同样的食物做出来的。
寻求中西文化的交流、碰撞、甚至交融,这难能可贵,本片独特的设定也是一大助力,但试问,中国电影什么时候才能做到这样呢?
我们是继续走以前的道路,还是积极寻求变革,以另一种方式让世界更懂我们呢?
4.我的一个个人感受:掌握了意识形态分析法的人看很多电影大抵是意兴阑珊的,因为你一旦意识到背后的意识形态表达(有可能是过度分析),你就逐渐树立起防备心,逐渐失去对影片的兴趣,也就慢慢丧失了对超越意识形态的艺术本真的感知。
我认真地琢磨了水芹菜的味道为什么在这部电影里变成了米纳里,而米纳里永远也不是那个水芹菜的味儿!
张律把《福冈》里的福冈作为意象,被内化了,福冈不再是一个地方一个素丹要从头到尾找到的地方,而是主角们自己。
《绿头苍蝇》懂得以暴制暴的男主还是像蛆虫一样活下去,太脏了但是终于脏成金基德了,《雌猫们》不是粉红映画雌猫就不发情了吗,那必然不是。
而《米纳里》活生生地把我们吃过知道的水芹菜变成一个物种一个干巴巴的植物样本。
这就是水芹好吃但米纳里无法下咽的原因!
水芹菜什么样,水芹菜和芹菜几乎在长相上没有分别。
男主和妻子谁都没有脱韩入美,没有必要因为移民的故事背景而把他们的矛盾升级到美韩文化矛盾,用普世的概念来看水芹菜这个比喻,仅仅是堪堪及格,换个什么吃食或许都是适配的。
水芹菜长在水里,沼泽地,很脏,需要仔细清洗。
《米纳里》的外婆被仔细清洗了吗?
这个具象化的韩国外婆只是个模子是人们统称的概念,很明显“外婆”脏兮兮的没有被清洗过,导演选择米纳里感觉很天真,那么他创造出外婆这个角色真就是太天真了。
芫荽的味道是冲人的,鲫鱼多刺,多致总要卡喉咙,水芹菜和它们俩太像了,《米纳里》这样温情平和的田园故事竟然要如此比肩,冲人的劲头想靠最后一场大火来补齐,导演是想尊重意象还是摆正身份,我真的清醒了。
我好爱吃鲫鱼啊,咬指甲的时候指甲会卡在我的喉咙里靠麻药拿出来,但是吃鲫鱼从来不会卡喉咙,因为我知道它是鲫鱼。
影片刚开始的时候,我是对这部电影有所期待的。
但在夫妻俩第一次争吵的时候我开始心理期待滑坡式下滑。
看完整部影片后,我最受不了的就是女主人“莫名其妙”的想要吵架,因为我觉得剧情支撑不起她的情绪变化,所有显得很刻意。
但后来就“突然”的和好了,女主人的感情变化是我觉得这部电影不真实的一个点,我知道现实中有些人会有这样的行为,但这不是电影想要展现的,如果是的话我会觉得这影片比较肤浅。
然而这也是韩国电影的一个必杀技,他们很会利用这些调动观众的情绪,虽然我不太喜欢这部电影,但不得不说我的情绪被调动了,作为一个男观众,我会觉得早点跟这个女人分开,你会过得比较好。
感觉是在看韩剧。
另一个让我失望的地方是男主人在这片土地奋斗的过程显得很苍白无力,就感觉是糖水剧的剧情,有点单纯,所以不真实。
因为男主人从无到有的开农场是整个故事的大背景,而且是同步进行的大背景,如果描写得过去敷衍,他是很难支撑你的感情戏的,会失去真实性,建立在不够真实的基础上的感情戏就是假大空,傻白甜。
至于真不真实关键在于细节,我看的时候没有认真做笔记,所以也不能举例子,但整部影片很多让我跳戏的细节地方,这就是之前一直强调的细节决定真不真实,虽然整部影片的逻辑没什么问题,但一部好电影比的就是细节。
《米纳里》虽然是讲述初代韩裔移民追寻美国梦的电影,但就故事内核来看,与我们惯常所见的开拓西部的美国电影有什么区别?
本质上没有任何差别。
电影里的韩裔移民家庭如果换成从落后之地跑到西部开疆拓土的美国家庭,故事同样成立。
所谓韩裔移民的元素,完全倚托在了从韩国过来的姥姥身上。
问题出在西部开拓这一叙事模式上,将这个移民家庭从当地的社区环境里脱离出来,从而逃避了对两种殊异文化之间固有冲突的探讨。
《米纳里》唯一能对文化冲突做出表达的是教会生活。
但由于女主对宗教的信仰与当地美国人保持一致,从而导致了教会不仅没能为美韩两国之间的文化差异创造出更大的冲突,反而让两者奇怪地融合。
这难道没有违背移民题材电影在主题表达上本该完成的任务?
由此可见,《米纳里》更像本土美国人的视角,移民题材成为博取好感的工具。
在思想深度上,《米纳里》远不及另一部同样探讨韩裔移民话题的《在哥伦布》。
米纳里,故事性比我想象的强很多。
这电影要说什么呢?
说新移民的境遇,肯定是的。
同时也说了代际关系,说了宗教,说了婚姻以及家庭,说了阶级。
一个文笔非常工整的大杂烩——不算贬义。
要我说,这片子最有魅力的地方有两点:第一、故事里的多个人物,各自都可以成为一条贯穿全片的主线:爸爸可以,妈妈可以,小外孙可以,外婆可以。
甚至从那个基督信徒帮工的视角,也可以把这整个故事讲出来。
这也是前面所说的大杂烩主题带来的副产品。
第二,故事本身一直在反一般的戏剧套路。
王菲唱得好:风雨过后不一定有美好的天空,不是天晴就会有彩虹。
最典型的一个细节,小外孙刚刚和外婆貌似建立了一定的亲密关系,转脸仍然在外婆病床前低声细语:你不该来美国。
当然,还有其它几个重要的戏剧转折,也是让人事先捉摸不到的,我就不剧透了。
可能创作者们想说:这就是人生吧。
一切的一切都没有什么理所当然,一切的一切又都是偶然而成的必然——甚至包括人的想法。
我看豆瓣上有人质疑妈妈的情绪转变,觉得她不该在那个时候崩溃发作。
但我想,我们都不是她,我们都无法替她决定那一刻的心情。
而这正是现实中的常态。
我喜欢关于“心里的洞会自己慢慢合拢”这个隐喻——它几乎与随遇而安、生命力顽强的水芹菜是相辅相成的。
相较于这个世界,人实在是一种太弱小的存在。
永远有些事并没有你想象的那么糟。
当然,在其反面,也永远有些事的糟糕远超你的想象。
我想问个问题:究竟是当地的山泉水起了功效,还是外婆带来的难喝汤药起了作用?
这问题自然没有答案。
作者:彼得·布拉德肖发表日期:2021年4月1日译者:八月三十一评分:★★★★★(五星为满分)
水芹(米纳里)是一种东亚草本植物,生长在野外,被鉴赏家们珍视,有点像英国的盐角草。
它在这部电影中是神秘与天缘的迹象,预示着来自土壤的美好事物。
这是部引人入胜、令人感动的家庭剧,带有几分阳光照耀下的多愁善感。
编剧兼导演李·以萨克·郑根据他80年代在阿肯色州农场的童年经历改编而成。
《米纳里》表面看起来是部深受欢迎的经典作品,它的每个场景都让人感到熟悉和喜爱,它以一种神奇的方式重现了童年。
看着这部电影,我几十年来第一次回忆起小时候在那些没有空调的日子里,坐在热气腾腾的、停着的汽车的后座上,等待爸爸妈妈的情景,阳光直射下来,也许有一缕风吹过敞开的窗户,热乎乎的塑料座椅贴着赤裸的双腿。
史蒂文·元机智地饰演了雅各布,一个在里根时代来到美国的韩国移民;他和妻子莫妮卡(韩艺璃 饰)以及他们的两个孩子,大女儿安妮和小儿子大卫从加州来到了阿肯色州,之前雅各布一直在加州的鸡孵化场里赚取着毫无乐趣但可靠的工厂工资。
雅各布有个远大的梦想:他将在这里耕种土地,为美国众多渴望品尝家乡味道的韩国移民种植真正的韩国蔬菜,从而致富。
但莫妮卡已经对他给他们的这种新的、艰苦的生活感到失望。
韩艺璃表演得非常棒,像被流放的公主一样骄傲、独立。
她说服雅各布让她的母亲从韩国来和他们一起生活,表面上是为了帮忙照顾孩子,但也是因为莫妮卡需要一个真正的成年朋友。
尹汝贞出色地饰演了一位抱怨不休、直言不讳的“姥姥”,她带来了包括水芹种子在内的物质享受,而莫妮卡多年来第一次见到自己母亲时的情绪几乎是难以忍受的。
雅各布在虔诚的基督教徒保罗(威尔·帕顿 饰)的帮助下,继续着艰难的播种和收割,他不得不忽视婚姻中的分歧以及年幼的大卫的健康。
不可避免地,雅各布的庄稼开始失败,我们看到他就像他的孩子们看到的一样:拼命工作,压抑着对金钱的恐慌。
可怜、紧张的雅各布达到了某种地位,就像《草原小屋》中的父亲,或是《恋恋山城》中的热拉尔·德帕迪约,渴望雨水能拯救他的庄稼。
看着他因工作而几乎瘫痪,然后又与莫妮卡争论,真是令人心痛;看着孩子们冲进自己的房间,在纸飞机上写下“不要吵架”,然后拼命把它们投进父母对骂的房间,真是令人心碎。
无论对错,在这类电影中你会等一句种族主义言论。
它什么时候出现?
在银行,和白人经理?
在教堂,和白人牧师?
在医院,和白人医生?
但它从来没发生过,或者至少只有在教友联谊会上,一个白人孩子对大卫说的一句坏话。
(基督教在韩国人生活中的重要性是另一个未被充分讨论的电影主题。
)
即使如此,这个孩子和大卫还是很快成为了朋友。
这不是一部关于种族紧张关系的电影:仿佛这个家庭是如此与世隔绝,以至于整个问题都无关紧要。
最重要的是这个家庭,以及它与天气、命运之间的搏斗。
这部电影中的细节、孩子视角的片段、灾难、温柔记忆中的感动,就像唱诗班一样合唱起来了。
欢迎关注我的公众号:电影的审慎魅力
作者:Violet Lucca / 《视与听》(2021年3月16日)校对:Issac译文首发于《虹膜》「永远不要为能免费得到的东西付钱,」20世纪80年代初,韩国移民雅各布(史蒂文·元饰)在阿肯色州的农场上选择好了挖井的地方后,对儿子大卫(艾伦·金饰)如是说道。
这是很多人都熟悉的父亲式的建议,但对大卫这样的移民子女来说,它有一个独特的维度:父母的节俭是一种骄傲,表明他们已经超越了体制。
然而李·以萨克·郑有着敏锐洞察的《米纳里》并没有详细展开这一时刻,也没有为白人观众阐明其更深层次的共鸣——而是探索了同化的艰难过程、种族主义的创伤或一种非归属感,影片的叙事集中在完全可信的角色的欲望和他们之间的冲突。
李的作品很大程度上取材自他本人的家庭经历,讲述了来自韩国农村的移民雅各布,从加州的家搬到阿肯色州的一个小镇上经营农场的故事。
(雅各布对儿子说,每年有3万韩国人移居美国,他认为韩国蔬菜市场会蓬勃发展。
)雅各布的妻子莫妮卡(韩艺璃饰)是一个城市女孩,她不喜欢新生活的乡下环境,经常公开蔑视雅各布为了实现梦想而做出的牺牲——这导致了夫妻关系的紧张,而这对夫妇观察敏锐的女儿安妮(诺尔·凯特·曹饰)也注意到了这一点。
莫妮卡的母亲顺子(尹汝贞饰)很快从韩国来到这里帮忙,但一开始就被大卫拒之门外——因为她和他心中的外婆形象相去甚远,她看摔跤比赛,喜欢打牌而不是烤饼干。
之后,她会两次无意中加重家庭负担。
尽管这些悲剧反映了生活中残酷的偶发事件,但它们是精心设计的叙事的一部分,与李此前结构相对松散的电影《自由日》(2007)以及即兴创作的《阿比盖尔·哈姆》(2012)有所不同。
《米纳里》——指一种在韩国和东南亚树林中生长的顽强的草本植物——在情感和叙事层面都有着丰富的表述,演员们的表演也相当精彩,尤其是韩裔美国演员史蒂文·元——以《行尸走肉》(2010-16)和李沧东的《燃烧》(2018)中邪恶的本一角而闻名。
在这里,他展示了宽广的戏路,完美诠释了一个敏感而坚定的普通人,拥有远大的梦想,但他的智慧无法应对复杂的现实。
《米纳里》颠覆了通常社会对移民的定义或诋毁,其压抑而凄美的戏剧性表达了对移民经历罕见的诚实,并将许多家庭无法对彼此或我们所有人说的话放在了聚光灯下。
记者:不同于你以前的电影,你在拍摄《米纳里》时使用了剧本而不是大纲。
尽管如此,它还是有很强的视觉连续性:聚焦于小手势的镜头,或者传达触感和情感的特写镜头。
这些是基于你自己的记忆,还是在拍摄过程中做出的审美决定?
李·以萨克·郑:我们的拍摄时间并不充裕,所以我们不得不当场抓拍很多镜头。
你提及的很多镜头都来自于我们开车在附近转悠,东张西望,最后可能就是一个瞬间:「这还挺有诗意的!
」记者:影片中有一个场景是,一家人在观看两个歌手的录像,外婆告诉孩子们,他们的父母过去一听到这首歌就会「卿卿我我」。
你把镜头对准父母的表情,显然他们已经离那种状态很远了。
它反映了现代移民的跨国性质。
这是一个理想化的旧国家的形象,然而科技传播着关于当今韩国的图像——这是人们记忆中的它,以及它实际的样子。
你和韩国媒体之间的关系是什么样的?
李·以萨克·郑:你在电影里看到的很多都是。
我们会从韩国杂货店里买一些录像带,边吃晚饭边看。
你最终感受到的不仅仅是与地点和媒体的联系,而是心灵层面的。
你在录像带上看到的,是你的父母试图在一个完全不同的地方保存这种文化。
当然,当我还是个孩子的时候,我不知道怎么去表达。
我以为这是我们做过的事。
记者:你说过你在写剧本的时候会回去看某些电影。
你看了哪些电影,你在寻找什么?
李·以萨克·郑:罗伯托·罗西里尼给了我巨大的灵感,尤其是《火山边缘之恋》(1950)和《游览意大利》(1954)。
他在这些影片中融入了许多与婚姻关系有关的精神挣扎:两部影片都以一对已经结婚的夫妇为开端,影片的重点是看他们的关系能否继续下去。
我仔细钻研了它们,因为它们不是以直觉的方式呈现的。
英格丽·褒曼在《游览意大利》中的大部分时间都只是在看一些东西。
她不断地思考死亡,以及精神上的共鸣和探索,所以我也在想该如何把它整合起来。
同时我也在重看斯皮尔伯格的电影,以及我过去没有向之致敬的东西,因为我想创造一部具有叙事性和戏剧性的电影。
记者:英国观众可能不会注意到这一点,但当雅各布去银行申请贷款时,银行家说,「里根是想让那些农民高兴!
」——这绝对不是真的。
在里根执政期间,农民遭受了巨大的损失。
这句话是一段明显带有政治色彩的对话。
李·以萨克·郑:是的。
在20世纪80年代早期的农业危机期间,有很多人自杀,还有银行家被农民枪杀。
那是一段可怕的时期。
你可以看到许多家庭农场的消亡所带来的影响。
那也是影片中的家庭开始经营农场的时间——很不明智!
2016年,我读到一些报道,说这一切又开始了。
破产和自杀的事件都在增多,人们质疑是否会出现或即将出现的第二次农业危机。
现在的情况是,每个人都被各种全国性的讨论分散了注意力并卷入其中。
我们真的在帮助农民吗?
我不会假装知道答案。
我知道我老家阿肯色州的很多人都是特朗普的铁杆支持者,我试图以某种方式理解他们。
我尽量不去评判他们。
记者:很少能在电影中看到农民的形象,尤其是以这样一种真诚的方式——你可以看到,当雅各布在田地里辛苦劳作一天后,连胳膊都抬不起来,而莫妮卡不得不帮他穿衣服时,农业耕作需要付出多少体力。
李·以萨克·郑:我记得农民什么事情都会做。
电影中的火灾取材于真实发生在我们农场的一场灾难性的火灾。
但这对农民来说并不罕见,无论是过去还是现在。
在我现在居住的加州,也有很多农场着过火。
环境退化正变得越来越频繁。
记者:美国的南方其实也很少出现在大银幕上。
李·以萨克·郑:是的。
我认为我拍的这部电影是一部关于农民和阿肯色州居民的电影。
但每个人都把它视为一个移民故事,尤其是关于韩裔美国人的故事。
记者:说到南方人,你曾经提到弗兰纳里·奥康纳是你的灵感来源。
李·以萨克·郑:我一直很喜欢弗兰纳里·奥康纳,她并不是一味地想创造出引发共情的角色。
她的文字包含了很多优雅——而且她经常允许那种优雅的想法出现在受谴责的人身上。
我喜欢这样的想法——优雅存在于这个世界上,但不是通过上帝,甚至不是通过教会。
你如何在一片土地上或一个社群中找到一个新的教堂理念?
对我来说,保罗(李家的邻居,由威尔·帕顿扮演,他是一个虔诚的人,在农场事务上帮助史蒂文)和阿肯色州中部住在房车里的一家人一起吃饭的画面,对我来说是一个非常基督教的意象。
文学对《米纳里》的影响比我过去制作的其他电影都要大,同时我也在看泰伦斯·马力克和侯孝贤的电影。
我想到了契诃夫、薇拉·凯瑟和约翰·斯坦贝克笔下的故事;我试图在这个空间里创作,讲述一个家庭试图在这片土地上创造一个新身份的故事。
记者:影片中贯穿着基督教的意象,比如外婆带着大卫来到水芹生长的小溪边,他们看到了一条蛇。
她告诉他,把危险的东西放在外面总比藏起来好——这是密西西比诗人克劳德·威尔金森的一句话。
基督教在你的生活中扮演着什么角色?
大多数韩国人认为自己是无神论者,但那些基督徒通常都非常虔诚。
李·以萨克·郑:是的。
在韩国移民中,大多数人倾向于皈依基督教,因为这是他们移民到美国的方式——通过教堂的支持网络。
在我成长的过程中,信仰是我生命中重要的组成部分。
这是我在南方生活的结果——这似乎是你与生俱来的。
当时,多样性意味着:你是浸信会教徒还是卫理公会教徒?
(笑。
)但同时,当我上大学时,我选择了进化生物学作为我的专业。
我想对很多事情提出质疑,而不是对一切都想当然。
我仍然觉得它是我生活的一部分,是我深深依赖的。
但坦率地说,我认为教会造成了一定的损害。
在我的生活中有那么几次,信仰激发了我内心的偏执,我意识到我必须成长、学习和质疑。
我想过这可能是我拍的最后一部电影了。
我思考和质疑的一切——从爱到生命、死亡到宗教——都在里面,真的:都是我私人的想法。
我希望每个角色都能与我所面临的问题进行斗争,但不是以一种自我严肃的方式去做。
希望我放入了足够多的粗俗笑话,让大家能够享受其中。
(笑)。
记者:保罗是一个重要的人物。
你说过他的原型是你家人现实生活中认识的人?
李·以萨克·郑:威尔和我觉得这个角色是一个圣愚——一个比所有人都聪明的傻瓜。
而保罗的原型总是这样称呼自己。
威尔和我想要那个元素,但我们也希望他是一个普通人。
因为在很多场景中,重要的不是这些角色在做什么,而是他们为什么在做这些事。
例如,保罗走进屋子为他们驱魔的场景。
莫妮卡请他进来时的表情——你知道她是多么地绝望,她想要这场(净化)发生,因为她妈妈病了,她不知道该怎么办。
这些都是我感兴趣的东西——每个角色身上的人性,让他们脱离了那种夸张描述。
记者:如今有一种倾向是把人贬得一文不值,不仅仅是因为他们的身份,还因为他们的信仰。
这部电影是为了纠正这一点吗?
李·以萨克·郑:我想我们都受够了。
我们知道自己被放进了这些盒子里。
并不是所有人都想被关在这些盒子里。
记者:在这方面,莫妮卡和她的母亲远非典型的「东方女性」。
当莫妮卡不高兴的时候,她总是会让雅各布知道,然后让他继续做手头的工作,回家为全家人做晚餐。
当她坚持己见时,她从不唠叨。
这方面是你自己写的吗,还是通过和韩艺璃关于她的角色的对话得来的?
李·以萨克·郑:两者皆有吧。
艺璃担心她的角色有可能给人留下唠叨的印象,我告诉她我也很担心。
所以我说:「给我看看你觉得自己是在哪里产生那种感觉的。
」有几次我们做了改进,她又加入了一些想法,比如她为孩子们做的秋千。
她说:「在这部电影中,我没有看到我作为一个母亲试图为孩子们创造乐趣的任何时刻,而这正是我想要做的。
」我喜欢这个建议。
记者:同样,当莫妮卡第一次来到拖车旁边时,雅各布试图拉她上来,但她拒绝了他伸出的手。
这部电影非常注重角色与周围空间的互动方式,以及使用行动而非对话。
李·以萨克·郑:这是剧本里写的,她必须爬上拖车,这个动作会很笨拙,几乎是有失身份的。
我想这能立刻说明雅各布所做的决定对莫妮卡来说是多么大的错误。
我们拍了很多条,艺璃试图让这看起来非常艰难,但总是不尽人意。
最后,我问道:「要不然你试试抛开表演、真实地爬上这辆拖车?
」她照做了,你可以看到她往上攀爬的时候背部紧绷的肌肉,她是如此坚定。
一旦她按真实的方式去做,这个角色就活了。
记者:最初,电影以画外音结束。
后来你觉得这样并不合适?
李·以萨克·郑:我写的剧本在结尾有一个模糊的画外音,制片人建议我用它对我的父母说些什么——这就是我们拍这部电影的原因——为了我们的父母。
但就在拍摄之前,我们的剪辑师哈里·尹对我说,「我觉得你不需要这个。
因为你在时间上做了跳跃,用了不同的演员去扮演高中时代的大卫和安妮……我们已经爱上了这两个孩子,然后他们要被其他人所取代?
这是行不通的。
」他说得太对了。
我花了一个晚上重写结局。
我增加了一家人一起睡在地板上和外婆看向摄影机的镜头。
我还补充了,当雅各布用探测仪找水的时候,他不会马上把石头放下,而莫妮卡会说,「来吧,把它放下。
」我只需要证明他们之间发生了变化。
这让电影停留在了那个时期,而不是让我的父母和画外音说,「这是一个关于我的故事。
」我希望这个家庭能按照他们自己的方式生活,并在那一刻让他们离我而走。
原文链接: https://www.bfi.org.uk/sight-and-sound/interviews/lee-isaac-chung-minari-faith-farming-family-ties
《米纳里》是一部描绘生活、情感与困境的电影,通过细腻的叙事和深刻的主题,让观众对生活有了更深入的理解。
影片以一个移民家庭为背景,展现了他们在异国他乡的生活与情感状态。
这个家庭在面临困境时,努力寻找生存之道,同时也展现了家庭成员之间的情感纽带和互相扶持的力量。
影片中的角色形象鲜明,他们通过自己的努力和奋斗,展现了面对困境时的坚韧和勇气。
他们不仅面临着生存的压力,还面临着文化差异和身份认同的问题。
这些挑战让他们更加珍惜彼此之间的情感联系,也让他们更加坚定地追求自己的梦想。
影片的叙事手法也非常出色,通过细腻的镜头语言和音乐,将观众带入了一个充满情感的世界。
影片中的每一个细节都充满了情感的力量,让观众在观看过程中不断产生共鸣。
《米纳里》是一部非常出色的电影,它通过深入探讨生活、情感与困境之间的关系,让我们对人类情感有了更深入的理解。
这部电影不仅是一部视觉与听觉的盛宴,更是一部能够触动人心的作品。
Minari其实直译过来就是水芹菜。
还有起其他的名字的,比如《梦想之地》但是,我觉得直接叫水芹菜,更合适。
其实这部电影中规中矩,不是那种特别激动和吸引人的故事,和其他的韩片来比,挺普通的。
就连尹汝贞老师演得也是她的正常水平。
一个不同寻常的外婆,不会做饭,喜欢打牌,比较特别的外婆。
这片子据説是导演自己编剧与执导的,因为就是他的父母的故事,80年代移 M美、、、国的韩裔家庭创业扎根的故事。
虽然不是很特别的故事,但是我个人认为还是可以看看,所以豆 BAN给的评分是7.3。
是很适合的(我个人觉得)。
亚裔在许多方面虽然不同国家,但是有近似的传统。
比如男主是长子,所以要供养他在国内的亲属,在异国明明很辛苦,钱赚了都寄回国。
我们老一代的华裔也大多如此。
一家人由富裕的加州搬到开荒的阿肯色州,因为男主有自己的梦想,他想做一个农场,80年代,每年有3W韩国人移M美国。
他想这个异国的土地上种出韩 国人喜欢的蔬菜。
全片都是这家人如何生活,还有家庭里的夫妻矛盾。
挺生活的故事。
这里面有段让我泪涌。
女主把自己的母亲从韩国接过来,母亲大老远的给她带来辣椒,还有一些土产,还带来了钱给女儿,希望她能帮到女儿。
看到这里,我想到我刚到深圳的头两年的时候,我妈还没退休,她趁暑假到深圳看我,我给她买的飞机票,她人生第一次坐飞机,抱着一个包裹,一直抱着,我接到她,她説,这里面是我烧好的你最喜欢吃的鸭子,我包了好几层,你摸摸还是热的,你可以直接吃。
我当时就如电影里的女主一样眼泪流出来。
所以这个电影与我来説,有共鸣……那么,如果你们喜欢比较简单的亲情故事的话,有空可以看看。
看完后我的头脑是空的。
是那种信息量太大,需要好好去思索的感觉。
我喜欢这种不温不火的故事和表演,没有剧烈的冲突和情绪,但一切都包含在日常的神色中,也许这就是东方人的隐忍。
看到最后还是挺难过的。
刚刚看到一线生机的家庭,遇到火灾,而火灾的始作俑者还是外婆,首先能否原谅,其次,能否挺过这一关,如果过不去,会怎么样?
妻子认为丈夫看重农场大于家庭,是如此吗?
我没有答案。
我想如果我是丈夫,我能做到什么程度,尤其是濒临破产的境况时,我的心放在何处。
女人在逆境中往往更为清醒和坚强,男人则因为不想让孩子看不到他的成功而背负压力和放不下的心。
外婆是一个集大智慧和小聪明一体的人,有讨厌的地方,但就像家庭的定海神针一样,只要外婆回来了,这个家就还是坚固的。
r/gardening潜水用户表示认可
好比烧一壶水还没烧开就把水壶端下来,却又偏不死心,次次都这么烧,受够了这样一边温吞还一边咬牙使劲的电影,但这不就是沉默的亚裔在美国尴尬的肖像,又是当下美国一心怯弱却又假作饱经风霜的独立电影们的写照吗?本片和《无依之地》一样,骨子里都是一部潜在的MAGA电影(想想开头对里根和农民的指涉,是的,多么讽刺,恰恰在这一年!或许它帮我们解释了川普在移民中选票的上升?),但它们的内心却都未敢拥有改变现状的渴望。水芹菜和赵婷片尾的“see you down the road”如出一辙,正是旧日的土地和未来的愿景尽皆失去后,一句自怜自艾,隔靴搔痒的假想:一把火已经烧到了国会山,为什么我们还需要这样的电影?
没想到是这么新的片子。2.5星。把一个中风的老人独自留在家里就是一个最大的错误。完全可以把女儿也留在一起。最后情况改善,女主明明应该开心才对。很久就前仰慕韩国文化的美国人🙃
这部电影问题在于两条线的主次没做好,本该是夫妻二人为主线,孩孙为副线,但呈现出来是反的,并且两条线都没有深入探讨,各自的矛盾也很浮于表面,最后表现的情感又拍得太刻意。配乐虽然很好听但用得非常突兀。尹汝贞的演技可以说是吊打两位主角,至于史蒂文元,我觉得他在这部电影的表现没有在《燃烧》好,主要是在这部戏里他的戏份也不算多,这个角色的发挥空间并不大,提名奥斯卡男主有点水。反而韩艺璃还意外地很打动人。
演技确实是好。但这个影片的剧情有些挺莫名其妙的,拍教堂的镜头干嘛,外婆为什么非得脳梗塞,后来这夫妻怎么又和好了…?
触碰到了美国新移民和东亚家庭关系议题的新层面,被动融入还是主动创造,在一个临近结束的“题眼”发生后好像是有了答案。当然不免要与《别告诉她》相对比,不得不说,各方面都优秀得多。
东亚男的一意孤行,全家人都被他害苦了。
剧本写得很成熟内敛,用分辨小鸡公母指代残酷的淘汰机制,借水芹菜比喻身处什么环境都能活的移民一代,最后来把大火将问题解决重启生活,想表达的倒是都表达出来了,可惜张力没有到位,外祖母这个角色是个很重要的支点,她倒下后戏变得沉闷起来,当然也是因为尹汝贞演得太好,即便没情感爆发的戏份发挥,也足够抢戏。
外婆和外孙的对手戏我可以看100集。生活细节太有魅力了。尹外婆就是韩国影视剧里最可爱的老人家了,可以与日本的树木希林相媲美。
吵的不够,非常非常不够
《阿肯色州也可能有棵树?》
都时间的问题吗?既然都是在为了节约水舀水洗手洗脸,吃饭都要没水了,那洗过后的水不拿来冲马桶直接倒掉,这种程度的不自洽,导演自己也觉得合理吗。再仔细想想找水源也是一带而过。家里人之间的感情关系的描写,大特别是大人之间的,孩子之间的,都缺少事件的累积。
就这?你想拍啥
“一觉醒来除了原谅还能怎么办呢",这句一直以来用来戏谑调侃自己的话,没想到在水芹菜中找到了最深刻的共情,从未被生活按在地上摩擦过的人可能不会太感冒,但,无论男性还是女性,只要在看完这个故事后能对“相互扶持”这4个字,有更深一层的理解,不就是最大的收获吗
这个把配乐当水芹菜满地种的香蕉人导演不会真的以为这种家庭故事能够有人喜欢吧
移民之前是否会无数次的幻想全新的生活和工作,幻想自己经营的农场,幻想可以改善家人之间的关系,然而是否忘了考虑环境改变之后的差异和家人是否适应。电影开始十多分钟便是一场激烈的争吵戏,然而再后便没有了这般激励的冲突,直到结尾的一把大火,烧掉了幻想的希望,烧出了真实的问题,烧掉了最后一道隔阂,烧出了彼此的和解。
想说的东西有一箩筐,结果哪个都没说好。
为什么当男人想着创一番生活 让全家看到信念的力量 看到未来的时候 女人想的只是把日子过周全
在西方的土地上定义东方的家,向外拥抱祈求温暖,向内蜷缩守护火光,裂痕与羁绊互为因果。人物侧写精悍,是在正确的道路上分开狂奔?还是在错误的时刻并肩同行?剧作上一次次推倒重来,足以体现作者意志的坚定。
2021.03.21没我想象的好,没有唤起我足够的共鸣。