【颜值】这部翻拍的,跟原版相比,姑娘们都没啥惊艳或情色的,但男主颜值却差了很多……【相爱相杀?
】爱的不明不白,怼的不明不白……像是喜羊羊与灰太狼……【团战】这两个版本都没有悬疑或厚黑元素,无论独立作战还是资源互补式的一刀一刀灭了男主,多么好的"战争与和平"剧本嘞,十分可惜……
故事发生在美国南北战争时期,在远离弹火硝烟的南部远郊伫立着一座白色洋楼,斑驳不堪的墙体,荒芜杂乱的庭院,透露出同样的讯息,属于这座庞大建筑的浮华繁盛已是过往云烟。
女主人玛莎女士在此经营着一所女子学校,和与她年龄相仿的爱德温娜小姐一起负责着几位女孩们的学习教育和生活起居。
故事从其中一位学生艾米丽偶然间在树林中发现腿部受伤的北方士兵,麦克伯尼下士开始。
女孩们对这名陌生男子的突然到来既惊慌又好奇,少女青春期对于男性的探索精神开始萌芽。
而两位成年女性,玛莎女士与爱德温娜小姐外表波澜不惊,内心也泛起了各自隐秘的心思。
苏醒过来的麦克伯尼很快认清了自身的处境,柔软的床铺,独立的房间,充足的食物,以及一群看起来毫无攻击力的女性。
在残酷的战争时期,难道还有比这更令人梦寐以求的地方么。
于是,麦克伯尼以养伤为由顺理成章的住了下来,所有人都对他表现出了异常的热情。
但碍于玛莎女士严格的管教,女孩们只能隐晦地表达对麦克伯尼的好感。
这栋原本毫无生气与世隔绝的建筑,逐渐被少女们升起的各种细腻心思填满,大家不约而同穿上了最美的衣服,精心打扮,争相成为麦克伯尼眼中的唯一。
他居住的那个房间,成为了整栋建筑的中心,不同的秘密在这里交汇。
骄傲叛逆的爱丽希亚,敏感自卑的爱德温娜小姐,外表冷酷内心细腻的玛莎女士,都与这位不速之客建立起了难以捉摸的关系。
迷失在温柔乡中的麦克伯尼,开始了危险的情感游戏,埋下了可怕的火种,却不自知。
在一个各怀心事的夜晚,白色洋楼中弥漫着的黑色秘密达到了顶峰,一场无可挽回的意外悲剧发生了。
鲜血、哭声、愤怒、恐惧、欺骗,如同被打开的潘多拉魔盒,一涌而出。
玛莎女士极力想要维护的纯洁空间,被彻底玷污了。
看似平静和谐的面具被狠狠撕下,露出不堪的内里。
玛莎女士意识到,是时候结束这混乱的一切了。
善良的艾米丽再次回到了当初救回士兵的那片森林,带着大家可怕的期待。
最后的晚餐,与麦克伯尼初到之时的欢迎晚宴仿佛没有什么不同。
少女们依然是盛装出席,精心烘培的小饼干,泛着油光的熏火腿,包裹着黄油香气的新鲜蘑菇,在温柔的烛光摇曳中,一切画上了句号。
这一切好似镜花水月,一张张不动声色的面庞之下,是早已被乱世动荡席卷过后狼狈不堪的破碎心灵。
她们自以为构建起一个完美无瑕与世无争的世界,殊不知乱世之下何来太平,而试图将人性最本能的欲望抹去更是徒劳无功。
这世上,太多的恶,源自人性最初的欲望。
也有太多的善,根植于人性深处。
人类之所以成为物种进化后的顶端生物,正是因为拥有复杂的人性。
欲望是毒蛇,蛊惑夏娃吃下了鲜红如血的苹果,有了生生不息的繁衍。
正视欲望,远比掩盖它来得更明智。
[文章首发于公众号DING(DING0612_),谢绝转载]
光好暗啊,我电脑亮度都调到最大了,有时候还看不清,大概是特意拍的这种感觉吧,环境啥的拍的还挺有感觉,妮可范宁都很好看,我第一眼还没看出来妮可,对不起,我这是什么眼睛,感觉拍的有点简单了,剧情有的时候有点匪夷所思,有点硬,有的东西没拍出来,还有,我不理解为啥那个女老师最后要跟那个男的,总的来说还可以,
初识导演是从《迷失东京》开始,一开始索菲亚就没有要好好地讲那种特别戏剧化的故事。
一贯的弱叙事反而凸显了人物和环境的紧密关系。
无论让她登上领奖台的《迷失东京》,还是风评急剧下滑的《在某处》,受到王家卫风格启发的她一直以细腻的镜头呈现某种沉浸感,例如东京的都市、意大利的酒店、法国的宫廷(绝代艳后)或是比弗利的豪宅(珠光宝气)。
这一次则是氤氲在雾气之下的弗吉尼亚的庄园,在雪白的建筑里是一所几乎与世隔绝的女校,Martha和女老师 Edwina 带领着一帮学生艰难地在战争中获得安宁的生活,但北方纽约军团的受伤士兵却打破了这片宁静。
士兵的到来引起了几乎所有人的好奇,有几分姿色的Corporal McBurney甚至成为庄园里女人们的某种诱惑,Marsha、Edwina和Alicia代表着女性三个阶段的超我、本我和自我对这个男人产生了奇特的需求和寄托。
Marsha为士兵疗伤因为多次得以近距离接触他,在擦拭士兵身体时甚至燥热难安,但她始终保持着一种克制,即使在微醺后的傍晚仍然觉得应该和他保持距离,她领导着所有人祈祷、她主持庄园的工作,沉着果断、仁慈和禁欲体现出一个女性在超我层面的克制和领袖风范。
Edwina作为单身女教师,被士兵轻轻一撩就花枝乱颤,她压抑了自己的欲望又渴望得到爱情的滋润,倾心于甜言蜜语、失心于背叛,她处在欲望压抑和释放的矛盾之中。
Alicia就更直接一些了,刚见面嘴就贴上去了,这是裹挟着好奇和性启蒙的吻也是自我真实欲望的展现,她直率而单纯,轻易展现着年轻女性的魅力。
故事人物甚至延续到采蘑菇的小姑娘Amy对士兵的友谊,女性不同阶段的两性关系简简单单地在封闭的环境里表现出来。
再说到这位受伤的士兵McBurney,自始至终以弱者身份存在于庄园,他为了能继续留在这里努力帮忙整理花园试图展现自身价值,但在欲望驱使之下滥情,最终遭遇更惨痛的结局。
一开始颇具绅士风范的他受到了所有人的关注、却在摔下楼遭遇截肢后暴露出乖戾一面,一句“难道你们还要阉割我吗?
"更是将男性的性恐惧呈现在视野之下。
若是将故事中的男女反转,这近乎和女性被强暴的恐惧遥相呼应了。
但就像索菲亚之前的影片,不强求合情合理也不附加道德审判,不问过去更不问未来,晚餐的毒蘑菇轻而易举发挥了作用,这个主意居然还是最小的女孩提出来的,这一刻所有女人,从小女孩到女主人,她们坐到同一张餐桌前再次祈祷,Edwina虽不知情但仍然同这一桌女人融为一体,她们成为一个整体目送着这位 Beguiled man身亡。
唯一的男性角色被缝好的白布裹起来放到了门口,从受伤到截肢到死亡,男性在这场突如其来“战争”中完整落败。
故事中的庄园从来没有展现出全貌,她被长满藤蔓的古树包围,白色的立柱撑起一座仿若宫殿的建筑,我们会看到小女孩拿着望远镜时常望向远处,这是一座属于女性的白色宫殿。
胤祥发自戛纳http://cinephilia.net/57491
评分:★★(场刊体系,四星满分)在戛纳每天各种玩命看片熬夜写稿之余,最大的乐趣大概就剩下了媒体同行观影后的相互吐槽。
开赛前普遍被看好的扑街片头号种子选手《牡丹花下》竟然……没有扑。
当然可能首先是因为时长比较短,其次是影片非常工整,但我觉得最主要的原因是影片第三幕陡然一转,竟然把前两幕的嘲讽转成了一个喜剧。
而且整体上影片有一个带有女性主义倾向的观视结构,确实还能算有点意思。
整体来说比河濑直美的《光》稍好,但好的有限;因为时长较短某些可能更出彩的面向都没有展开,所以评分大概也冲不上去。
影片与1971年的同名电影均改编自同一本小说,讲述美国南北战争时期,一名受伤的北方士兵被一座弗吉尼亚州的女子学校收留养伤,进而引发了学校内部的一场风波。
某种意义上影片可以看做是性转版本的白雪公主与七个小矮人……不过有所不同的是,七个小矮人显然是被阉割的男性(因为矮……)——至少他们对白雪公主并没有欲望;但在《牡丹花下》这里,误入女儿国的北方士兵却一石激起千层浪,从明显是长期受到性压抑的两名老师,到Cheerleader式的早熟少女,再到未成年的女孩,都在不同程度上被激发出了欲望,大家轮番变着法儿地取悦这名长相帅气的男性,从各自精心打扮到纷纷投怀送抱;但关键问题是这位士兵又特别会聊天,重伤之时扮演楚楚可怜的小白兔,能下地走动了就开始画风突变成撩妹高手,把整个女子学校搞得乌烟瘴气,老师和学生开始彼此争风吃醋,但因为他大概怀有一个韦小宝式的后宫梦想,所以撩着碗里的看着锅里的,一边约着克里斯滕·邓斯特,一边吊着妮可·基德曼,半夜却摸进了艾丽·范宁的房间……结果因为邓斯特醋意大发,把他推下了楼,使得伤口开裂。
妮可·基德曼大约是挟私抱负,当机立断锯掉了他的腿——典型的阉割象征哦,导演还怕观众看不懂,让扮演北军士兵的科林·法瑞尔大声控诉“我现在这样还算个(男)人吗?
”最后法瑞尔偷到了基德曼的手枪并各种作威作福,基德曼却心生一计,在最后的晚宴上用毒蘑菇了解了法瑞尔的生命(想起了白雪公主吃过的毒苹果吗……)。
转头回来看影片的观视结构,法瑞尔在重伤之时基本处于女教师和女学生纵横交错的目光中“被看”的位置;随着他逐渐恢复,他也开始占据了观看者的位置。
但总体而言,他在影片的结构中最主要的作用类似一面镜子,女性们取悦他的方式和在镜中欣赏自己的方式十分类似,并且通过一些在镜子前整理妆容的镜头来展现。
不过就视点权而言,仍是邓斯特与基德曼两人占据主要的视点位置。
这并不因为她们的明星地位,而是在叙事中,这两名教师都是具有自主意志的行动主体。
而且更为有趣的是,她们的主体性是通过对男性的接纳到排除而完成的,从被激发母性,到迷失主体身份,再到主体身份的重新确立,观视结构与叙事是严格匹配的。
当然人物塑造上也因此各有特点,妮可基德曼是握有权力的校长,并且是唯一的手枪的拥有者,本身占据的是一个父亲式的位置,这导致她的行事方式颇有父权意味。
但同时她又是各种祈祷活动的主事者,这让她的主体性又具有某种与宗教相关的先验性。
所以她的动摇就刻画的非常细腻,相比较而言其清醒过程就有些生硬——她是通过颇为女性的嫉妒心理下,施行的父权式的阉割回归主体地位的,因此在第三幕中的主要矛盾也表现为她与法瑞尔争夺控制权;并且她夺回控制权的方式也颇为女性——毒蘑菇既是食物也是毒药。
而邓斯特扮演的女教师则主要问题是因为是对容貌的不自信而导致的极度自我压抑,同时因为长期处于从属地位,使得她非常容易在法瑞尔的甜言蜜语攻势下放弃其主体地位。
她得到了私奔的承诺,并且在法瑞尔失去一条腿后还与他发生了性关系,但她最后的转变则来自于一名女学生微妙的提示“你不喜欢吃蘑菇”而死里逃生,她当然无法与另外所有已然“觉醒”的女性相抗衡。
其他女学生的塑造基本比较简单,虽然尚无法取得主体地位,但作为校长的追随者和确实被处于疯狂状态的法瑞尔吓到,她们也选择了排除自己的欲望——因为欲望对象已然不在了。
影片前两幕的微妙嘲讽在邓斯特将法瑞尔推下楼梯之后就画风突转,第三幕里法瑞尔的癫狂与之前的情圣形象形成了鲜明的对比,而导演的处理——直接跳过了锯腿一场戏(第一幕中缝合伤口的一场戏却拍得很写实)——造成了极为突然的喜剧效果,包括此后的最后的晚餐(与之前一次晚餐形成对比)也是颇有喜感。
在这里还要赞美一下邓斯特的演技,大概值一个奥斯卡女配提名(尽管她是一番位但女主……恐怕戏份不太够再说还有基德曼),欲望、压抑、隐忍、转变的细节都演出得十分到位。
还能大写特写的是本片的画意用光,还原了蜡烛照明的室内场景,并对室外美好的光线有着精细的捕捉,光效、服饰和构图上一定是参考了同时期的油画作品,在大银幕上观看确实是个不错的体验。
至于为什么嫌剧作展开得不够呢……因为起承转合都是套路,而这片还是太过中规中矩了,那点女性主义的小尝试完全可以做出突破,结果还是没能把握住而直接走向了一个室内剧式的古典小品。
同样类似的设定,阿尔莫多瓦就能拍出《黑暗的习惯》,而且这种设定很容易往恐怖片、色情片之类方向发展……并不是说现在的这种处理不合适,而是说在这个时代,我们呼唤的的还是更有新意和突破的表达。
这个帅气的下士,不小心闯进了女权社会,本想拈花惹草,过上花花世界的美好幸福生活。
殊不知,这无异于玩火自焚……我感觉锯他的腿,完全处于报复的私心,最后用蘑菇毒死他,更是对他的惩罚。
这个妮可基德曼扮演的院长女人看似温柔体贴又善解人意,其实很不简单啊,表面风轻云淡,实则高深莫测。
应该是有过学医经验的,会看书治病,其实很不简单、比一般人要厉害很多。
所以最后毒死那个下士,那个处变不惊的态度,可以看出她经历过大风大浪的考验的。
两版异同1.小说和1971年希格尔版中都有黑人女仆,她在其中戏份不少,原本为麦坎比擦拭身体的,也是女仆。
科波拉删掉了这一角色,理由是奴隶问题太过重要,自己只想专注表现隔绝状态下的女性关系。
2.希格尔版的玛莎小姐与哥哥有乱伦关系,在房间也挂着与哥哥一起的画像,在科波拉版完全被抹去。
而且为了表现玛莎小姐压抑又疯狂的欲望,希格尔还拍摄了玛莎小姐的欲望之梦,还是一次3P。
但科波拉全部去除了玛莎的欲望段落,只保留一个在门口未完全的试探接吻。
3.希格尔版中,艾德温与玛莎小姐关系极好,玛莎视艾德温为接班人,立遗嘱由艾德温继承遗产,艾德温的身份也只是学校的教师。
但科波拉版让艾德温承担了黑人女仆的角色,两人关系也变成了主仆关系,艾德温一心逃离学校。
4.希格尔版中,艾德温是个20出头从未恋爱的年轻女教师,由于父亲背叛母亲,对男人充满了不信任,但又压抑着自己的欲望,充满矛盾。
科波拉版艾德温变成大妈,不太像个处女,且经常提到自己父亲。
5.希格尔版中,与麦坎比偷情的女学生叫卡罗尔,从一开始就显示出放荡,但科波拉版,由范宁扮演与麦坎比偷情的女孩,名字叫艾莉西亚,并且要纯情的多。
6.希格尔版中,麦坎比自称是不携带武器参战的贵格会成员,但科波拉版中,他变成了从爱尔兰拿了300美金替人参战的雇佣兵。
7.希格尔版中,卡罗尔撞见麦坎比与艾德温在花园接吻,醋意大发,把蓝布条绑在了门口,由此引来巡逻士兵,导致麦坎比被发现。
但玛莎小姐出现,谎称麦坎比是他德克萨斯的表弟才躲过一劫。
科波拉版删除了这一场景。
8.希格尔版中,南军士兵夜入学校,试图对玛莎小姐和学生们不轨,场面一度非常紧张。
科波拉版南军士兵则无意犯罪,处理的非常平淡。
9.希格尔版中,麦坎比逃出房间找到枪是受卡罗尔的帮助,但科波拉版并未说明麦坎比如何逃出房间并找到枪。
10.希格尔版中,麦坎比在晚餐时告诉众人,自己明天一早就要和艾德温一起结婚,远走天涯。
但科波拉版则说自己按原本的计划,几天后离开,并未提与艾德温的关系进展。
11.希格尔版中,众人均认为是艾米的毒蘑菇毒死了麦坎比,但艾米却说“你以为我分不出好坏蘑菇吗?
”,为麦坎比的死因留下了疑点。
但科波拉版就是毒蘑菇导致了麦坎比之死。
杂项1.1971年版《牡丹花下》是伊斯特伍德师父唐·希格尔最满意的个人作品。
2.科波拉拒绝承认自己的电影是对1971年版的翻拍,认为自己只是基于原著小说的另一次电影拍摄而已。
3.新版电影全部采用自然光,摄影师为《一代宗师》的摄影师菲利普·勒素。
4.影片拍摄只用了26天。
5.两部电影中,扮演麦坎比下士的伊斯特伍德和科林·法瑞尔生日都是5月31日。
6.扮演艾德温的邓斯特拒绝为角色减肥…… 与老版明显的男性视角不同,这部电影明显是从女性出发的,闯入者的戏份也因此被压缩。
故事除了删掉了黑奴,把戏份添加给艾德温,并没有大的改动。
对细节做了大量的调整,使得情感展现更细腻,但情欲的唤起部分也都被删减掉,使得剧情变得模糊,艾德温的人物形象也缺乏魅力。
同时,删掉了老版中对黑奴制度与战争中人性的部分,全力放在女性与闯入者的情欲中,却又竭力控制煽情性戏剧化的故事,使故事格局变小又异常平淡。
演员表演上,科林法瑞尔比伊斯特伍德更加无辜窝囊,但缺乏魅力。
邓斯特完全看不到有什么魅力可迷倒下士,范宁过于纯情,只有妮可基德曼表现不错。
整体感觉不如老版。
真要看故事的话,这片子就是个通俗情色小说的设定,一个男人被一帮女人玩死,除了蛋疼之外别无意义。
如果用回小说的原名“受骗”,那么就有点看头了:这是谁骗了谁?
第一个开始撒谎的人无疑是校长。
她声称要把伤兵交给邦联军队,但并未依言而行,原因自然是肉欲的诱惑,而一众师生也都明白了她的小算盘。
道德的规训,宗教的教诲,自此开始瓦解。
她们纷纷梳妆打扮,不再顾虑所谓淑女的体面。
既然谁也不比谁更纯,那谁还在乎贞洁牌坊?
悲催的是,这个男人也没聪明到哪里去。
他按说也对自己的处境心知肚明,知道校长是掌握着他生死去留的人——夜晚弹琴的那一场最为明显,一曲未了,她察言观色,已看出了他、教师和学生之间的眉目调情,继而巡逻队的出现,正好为她提供了博弈的资本,利用“未举报”昭示了自己的“恩情”,令他无法再拒绝二人“喝一杯”的要求。
她借此掌握着两人关系中的主动权,进退自如。
他若是个拎得清利害的人,就应该赶紧做小伏低伺候好真正的女主。
可他却非要坚守男性的选择权和主动地位,用“三女争夫”的幻觉给自己加戏,直到把一条腿都搭进去,还在愤怒地高呼:“你们只是因为朕没去你们的房间!
”如此大写的“丁丁中心主义”令人笑喷。
显然,潜意识里的后宫幻想已然让这哥们儿忘却了自己身处敌方的地界,也忘记了自己只是一个受伤逃兵的弱者地位,自欺欺人地,以为可以从校长“撵出门去”的威胁下来个绝地翻盘——因为你们都离不开我的那啥。
其后的摔摔打打和情绪失控乃至暴力恐吓,结果是加速了自己的灭亡。
从这个角度说,他是被经不起勾引的教师和投怀送抱的学生给害死的,包括那些懵懵懂懂自来熟的小萝莉。
她们令他一度飘飘然地以为自己奇货可居,甚至觉得找到了可以与校长抗衡的筹码,却不知只要没顺从权力关系的安排,您就不过是个用过即抛的炮灰。
相比之下,女士们尽管受到了情欲本能的诱惑,但她们都知道自己想要的是什么,也知道该如何得到:学生仗着青春美色直来直去,校长用手中的权力旁敲侧击,而教师看似意乱情迷,最终也求仁得仁——只需要撕下“面子”这块遮羞布而已。
她们并没有把自己困在这个局里。
一旦形势突变,立刻该反水反水,该灭口灭口。
实际她们那副做作的“假正经”派头,又何尝不是社会加诸于其身的“淑女”规则长期培训出的结果呢?
然而在关键时刻,她们都能当机立断:当一个男人骂骂咧咧地拿起了枪,那么最安全的策略当然是马上搞死他,拉倒。
所以,这里没有什么东方的“宫斗”戏码,因为真正的权力根本不属于那个唯一的雄性。
那些带着先入为主的后宫设定来看戏的人,只能失望而归。
而全自然光的朦胧氛围,又排除了各种人工光线可能造成的画面暗示。
男人女人都各自揣着小心思,在理智和欲望之间徘徊游走。
如果是老版东木那样的硬汉,还真不一定能演出囧眉这样黏黏糊糊的效果。
重点在于,男导演无法承认这是一种蠢死了自己的操作,而是明着暗着也要把锅甩给红颜祸水、最毒妇人心,还有蘑菇(老版的玛莎人设与妮可对比,男权和女权的审美差距一见即知)。
就连一些女性观众都已经习惯了那种思维定势,一上来就盼着看《甄嬛传》。
这才是最反讽的一件事吧。
1. 索菲亚科波拉新作《牡丹花下》,原名《The Beguiled》,直译为“受骗”,这也正是我的观后感:被科波拉名门之后的光环糊了眼,被戛纳最佳导演奖的噱头蒙了心。
2. 片中,少女情怀与恋父情结双管齐下。
科波拉把不同年龄的自身分别投射在基德曼、邓斯特、范宁所饰演的角色上,以她们的视角对熟男法瑞尔展开了长达93分钟的意淫。
尤其是基德曼为法瑞尔擦拭身体的一幕,镜头缓缓扫过法瑞尔在光照下裹了一层毛茸茸的金边的肌肤,那身虽然没在健身房练过但仍显壮实更具情欲的肉体将科波拉对熟男的痴迷抖露得一干二净。
3. 据说《牡丹花下》是因为片中展现的女权思想而捡到了琳恩拉姆塞抱不下的最佳导演奖。
但我觉得从这个镜头开始,到后面一群女人为了法瑞尔争风吃醋大打出手,和女权风马牛不相及,甚至太不女权了,纯粹是少女科波拉对熟男的性幻想。
最后她们用计毒死法瑞尔,也绝不是女权思想的觉醒,而是面对生命威胁时的求生本能以及得不到就毁掉的幼稚心态。
4. 真正的女权到底是什么样子的呢?
请参见法国影坛小天后于佩尔少女的杰出表率。
索菲亚科波拉、艾玛屈臣氏之流只是高举主义做生意的投机分子罢了。
5. 自出道以来,科波拉就在作品中透露出不随年龄改变而改变的浅薄,可能这是她和她最后的倔强吧。
当然,更可能是因为科波拉出身名门,打小在温室中长大,脑海中除了少女情怀与恋父情结以外便空无一物,却又不敢像美、女、作、家、蒋方舟那样直言自己不曾历经沧桑,所以只好把这点小女生的小心思翻来覆去地描摹刻画,顺便骗几个奖。
6. 的的确确,作者导演们惯于长期拍摄且只拍摄一个主题。
比如说,哈内克的暴力,洪尚秀的男女情事,萨金塞夫的圣经与政治隐喻,阿巴斯的虚实边界探索。
科波拉总是兜兜转转于少女情怀与恋父情结,并无不妥,然而兜兜转转这么多年,无论是主题还是技法,都没有一点变化,这就很乏味了。
正面例子:比如说哈内克,不同的题材不同的暴力;比如说洪尚秀,相同的场面不同的尴尬。
7. 抛开奖项啊评论啊意识形态啊这些外部的东西,《牡丹花下》依旧称不上好。
但凡佳片,无外乎两条路可走,一条是移情,一条是悬疑。
要么在角色塑造上发力,让观众产生代入感,以此粉饰老套或不合情理的桥段;要么创造出意料之外情理之中的剧情,令人拍案叫绝欲罢不能,以此规避建立移情的繁琐步骤。
这还仅是对于普罗大众口中“经典影片”的要求,大师之作更是要两手都抓两手都硬。
很明显,《牡丹花下》无一做到。
8. 当然,《牡丹花下》绝非一无是处,摄影、表演均有可圈可点之处,但可以说很大程度上是凭科波拉糟糕的导演功力衬出来的。
9. 然而令人吃惊的是,这样一部导演功力平平,靠摄影、表演提分的电影,竟然在导演至上的戛纳电影节夺下最佳导演奖。
最令人吃惊的是,除科波拉以外的一众主创,又不是先知,为什么在看了剧本以后还愿意接这部戏?
1.平实有力的女性视角影像,表面上的反戏剧化反高潮处理藏不住内里的暗潮汹涌,几位女演员表演可圈可点,一举一动都细腻而自然。2.摄影无与伦比,复古影调与低照度自然光,极尽真切地强化了与世隔绝感,配合情节信息的极简,让影片更为寓言化。3.索菲亚·科波拉的戛纳最佳导演实至名归。(8.5/10)
女人真可怕~
这。。。还不如the Bling Ring呢好嘛。好几处剪辑生硬得仿佛被逛店阉割了一样。试图做成男女多视角,结果哪个人物也没有吃透,角色几乎完全没有动机,很突兀,或者说只有stereotypical, cardboard-like的动机。
背景是南方,寄宿学校的女人们沉浸在南方的氛围里,做精致的晚餐,学刺绣练写字,穿上束腰花裙子,这些和最后黑化好像都是相关的。
给低分的都是没看懂
很喜欢。两性之间的dynamics,科波拉把握得很好。南方白人女性的自恋与脆弱,以及某种哥特式的阴森惊悚,都很对味。
倒不覺得是女性主義視角主導,而是一部穿著Southern Gothic外衣的斯坦福實驗,看在與外界隔絕時的狹小空間下人性的張力:沒有一個抉擇是出於單純動機,所有問題會被竭力擴大。形式感對南方哥特非常重要,包括縫起尸體、在大宅前矜持地站成一排,但科波拉拍攝得比較輕盈,沒有讓形式太擠兌內容吧
本该汹涌的暗流全部流于表面,而人物转变几乎已经突兀到不讲道理的程度了。
该片讲述了“一群女的捡了个男的来玩,玩死了就扔了”的故事
我也会先选我爱的范宁= =...
又再次感受到配乐对一部电影有多么重要无配乐真的看不太下去……认了半天那个法语女老师是不是邓斯特,还真是……电影不好看,范宁好看
从头到尾都在作。“男神女神的罗曼史”里两个仙女一起摸男主也很美嘛,又不是非你不可。推下楼梯想起另一部特别作的“骑士蒂朗”。拍景比拍人好,群戏很糟。稍后看老版。
教育意义 脚踏n条船要打断腿
感觉剧情好单薄但又没着重去处理每个人物的性格刻画,所以在我看来就是一群没见过男人,一见了男人就发情的女人,结果出了事还一起坑男人的感觉。真是没看出来男的有啥大的过错。大家都爱的Fanning我真是喜欢不起来,在所有电影里都是一副“我就是招男人,我就是美”的表情,无趣至极。
这片要吓死男人吧!如果是代入感很强的,估计再也不敢扎女人堆里。牡丹花下死,做鬼也风流?2. 男人怕的还是女人无论年纪大小,跟你的情感关系有多么密切,一旦你威胁到了她们的存亡,让她们心生恐惧,那所有的过往女人都不会念及的。她们会协力果断行动。3. 可曾看到女人惊慌失措,一惊一乍?
极简剧作,自然光摄影,尤其室内烛光,想起《巴里林登》,没那么精致,但更自然。整体很elegant,不明白为什么会收获那么多差评。
我也很喜欢吃蘑菇,还特别喜欢喝蘑菇汤。
2星,可以理解成一个小矮人与七个白雪公主的故事,故事非常烂,除了一票美女演员这个片子毫无看点。
除了自然光和古典摄影以外一无是处
极美的自然光也调和不了的boring的电影,没有在光影转变的任何一刻充满了故事内核对应的活力。