每个女孩的心中都有一个少年,有人说,我的少年有着黑头发,笑起来狭长的双眼,修长的双手,干净利落的肩线,有人说,我的少年爱种薄荷,养了一只波斯猫,还有人说,我的少年助人为乐,在所有人面前强悍在我面前脆弱。
在雪穗心中,她很早以前就拥有了这个少年,这个少年喜欢剪纸、喜欢无线电,为她剪出《乱世佳人》的小说封面图,她的世界是最黑暗的地狱,少年是小镜子反射出来的阳光点点,虽然光照很弱,但却已经照亮了她的内心。
紫霞仙子说,有一天我的郎君会披着金色战甲脚踏七彩祥云来接我,她没有猜中结局,而在雪穗的心中,一直有一个结局,这个结局是必然的,不可改变的,这是她努力为自己打造的童话结局。
如果公主就是公主,即使她出生在一个艰难的环境,受尽欺凌,她也能够努力成长,达到自己的目的,坐上属于自己的宝座,当然能够帮助公主的就是由不经世事的少年成长起来的勇士,勇士为了守护公主同样也是受尽苦难,但他为了守护公主,从一个拯救公主的勇士变成了为公主除掉前方障碍的工具,在大团圆的结局尚未到来之前,他已经无法再坚持下去,无法再坚持自己的角色,可惜的是,童话原本就不是属于勇士与公主的,由公主自己编造的童话只有她自己一个人,《乱世佳人》能够教会小公主的就是必须将自己放在首位,必须掌控全局,随着勇士的死亡,真相再也无人知晓,勇士的死亡终结了那段黑暗的时光,连同小镜子的光芒。
如果可以不用当公主,只想做一个平凡的女孩,没有童话,没有必须要争取的事物,坦然接受过去的伤痕与遗憾,如果也可以,我想,雪穗做不到,她注定了成为公主,没有人可以像她那样骄傲,那样美丽。
她的美丽是她的武器,是她用来保护自己的最大武器,她懂得如何与人的欲望应对,因为她了解欲望,了解人本身,人不是像看上去的那样富于责任感,具有道德观,口口声声说的与想的全然不同,她以自己的童年,检验了人性的所有,因此,没有人像她懂得掌控人心,懂得蛊惑人的灵魂。
受过如此的欺辱与伤害的人们,很少会选择原谅,而人却总是要欺负弱小者,牺牲弱小者为自己换取欢乐,总是要服从自己病态的欲望,总是不懂得克制自己想要伤害别人的冲动,不能够原谅的是那强占自己的恶魔,更不能够原谅的是那软弱的将自己推向火坑的至亲。
雪穗,一个站立于人类欲望之上的无爱者,一个强大的复仇天使,她要用自己的能力来将人类玩弄于股掌之间,成为别人命运的操纵者。
有这种种恶,才会滋生出种种无知,种种虚妄,种种仇恨,种种报应。
雪穗的冷漠,是光司永远都无法了解的真相,那双看透人世间的一切纠葛,了解人的欲望的双眼,是光司捉摸不透的。
光司无法做到雪穗的冷漠,他无法面对自己曾经信任的世界的改变,他无法做到不带感情地活着,年长的恋人让他感受到了温柔,感受到了希望,而他已经无法再为过往的种种再多付出,无法承担只有让他选择毁灭,选择解脱。
用于感谢似的,承诺似的那个店名,两人的交叉也只能止步于此了。
残酷的人生,不值得人去死,沉重的爱,也不值得人去死,只要人活着,终是能够为自己书写结局。
昨日种种,昨日死,未来之事,不可期,只有活在当下,掌握一切才是对于一个人来说最为重要的事情,这就是雪穗的想法,那华丽的店面,那熙攘的人群,那将要为自己的权力铺路的一切,已经全在手中,而那阳光,已经随着镜子的碎片而逝去,从此,白昼无法到来,黑暗不再离去。
最近有消息说,东野圭吾将不再授权其新书的中文出版,网上一片哀歌。
好在不管书籍会不会得到授权,东野作品被影视化的脚步却不会放慢。
在2011年日影版《白夜行》之前,《白夜行》已经有过最早的日剧版,广为人知。
2009年韩国拍过孙艺珍主演的电影版,但原著党将它批得一文不值。
日剧版《白夜行》,那些年流行纯爱,主推演员组合,索性去除推理悬念,倒有个七八分模样。
韩影版放大警官破案情节,演员卖力,无奈水土不服。
如果从忠实于原著的角度来看,三版《白夜行》都难以尽如人意,究其原因,无非《白夜行》是东野影响最广泛的作品之一,众口难调;再者,由于近二十年的时间跨度,男女主角历经童年、少年和青年三个阶段,这对演员要求太高;最后是推理和爱情双线并行,有如白天与黑夜,造成改编时需要痛苦取舍,编剧导演难做人。
最后结论便是,《白夜行》不可能或者说不适合被映像化,好比村上春树《挪威的森林》。
这里头,电影化的难度尤其大。
原著内容庞杂,造成了两个电影版都长达两个多小时,而且从上映后的状况来看,日影版《白夜行》票房惨淡,影响力远不及当年的日剧版,这当然不是简单的先来后到问题。
问题首先出在了演员选角上,比之略显大度跟奔放的韩影版,这回的《白夜行》演的太收。
尽管都有偶像剧的残留影子,然而堀北真希当真无法胜任雪穗这一角色,始终面瘫示人。
外型上,横竖看她,始终还是刚长开的少女模样,就适合在学校里存活。
演技上,扮成熟、玩心思,她都没能完成复杂的情感表达,心理变化更是缺乏深层次的演绎。
当灵魂人物雪穗都无法站稳脚跟,当演员始终难以令观众信服,《白夜行》的失利就可想而知了。
从故事上,日影版《白夜行》做了很多减法,比如将一些次要男女人物合并,直接省略了亮司的许多经历。
这样的做法本是无可厚非,然而大量删减后,亮司和雪穗的关系却遭到了损害,停留于利用和利害上,缺失很大。
要知道,书上的文字能带给人无穷的想象(哪怕是留白),虽然词藻可以去描述形容一个人,但被影像化后,人物形象却被固定住,扼制了想象的空间。
唯一被生动化的是警官,可惜他对男主角表现出来的情感,是不是有点太过了?
单纯从电影技法来说,日影版《白夜行》未必强过韩影版,过度依赖中景场面,有点浓缩电视剧的意思。
与其这般平铺直叙,还不如像韩影版那样确立黑白冲突的基调,注重形式,那样做至少可以表现得更像电影。
影片突出阴郁气氛,强调亮司和雪穗是一种“镜面存在”,但没有表现出对位感,此轻彼重,互相剥离。
无论是恶还是爱,电影的表现力均有较大不足,只是一味去渲染雪穗的冷与僵,没有深化,实在可惜。
【南方都市报 木卫映画 http://gcontent.oeeee.com/2/a2/2a27b8144ac02f67/Blog/ba9/a6ce4f.html】
故事到结尾,作者都没有揭晓最终的真相,反而通过大量的留白,给读者留下了巨大的想象空间。
那么桐原亮司与西本雪穗,他们俩之间到底是平等协作的互利共生关系?
还是有主有次,各负其责的上下隶属关系?
更或是主仆分明,君臣有别的仆从关系?
读完全书后,我更倾向于是仆从关系,“枪虾与虾虎鱼”之说出于笹垣润三之口,他因追查桐原洋介命案,整整关注桐原亮司与西本雪穗19年,可以说他一定是这世间最了解他们俩的第3人,但遗憾的是这仍然只是他的单方面推理,从未得到过桐原亮司与西本雪穗双方或单方任何形式的证实。
可电影却将这种开放式的结局改的面目全非,导演确定这部电影与原著真的讲的是同一个故事么?
减配版桐原亮司+面瘫版西本雪穗
学着点,看看咱中国音频版的排面!!!
可以确信的是,东野圭吾的《白夜行》依然会被继续翻拍。
但妄图用影像诠释出如此经典的罪恶故事,却注定是座无可企及的高峰。
三个影视化的版本看下来——包括之前期待值较高的这版日影,还是觉得日剧版本最淋漓尽致。
当然,剧集在叙事容量上占据优势,对原著的还原程度最高。
但比较这三部作品的改编手法:日剧主打人物关系,放大情感,规避推理因果,无真空叙事;韩影追求冲突,浮于表面,技术层面上移植故事,却情感空洞(大概也和文化差异有关);日影大作减法,对支线人物和事件囫囵吞并,叙事效率反而没得到提升。
对日影的总体感觉是无功无过。
毕竟起点高,难度大,但较之原著却存在一个巨大的缺憾,不吐不快。
东野圭吾很擅长在动机上花心思,那么,我也很想知道日影创作团队的动机为何,对初始文本的定位在哪。
有一类改编作品,在尊重原著的基础上,跨越载体限制,叙事策略巧夺天工,人物刻画锦上添花,又不乏灵光涌现的原创解读。
像春风拂过大树,文本原型是夯实的根基,二度创作是疯长的枝叶。
树还在那里,入眼却是一派生机。
在我的阅读范围内,《朗读者》、《搏击俱乐部》、《闪灵》,以及日影《金色梦乡》、《告白》都是优质的改编电影。
那缕春风即是影像独有的优势。
还有一类改编作品,动机复杂且暧昧,虽不能称其为劣质作品,但却是上文提到的优质作品的对立面。
如《龙纹身的女孩》(瑞典版)、《挪威的森林》、《第二十二条军规》,在我看来都是改编电影中的败笔。
其共性是只将某个话题点拿来为我所用,却无视原著作品整体的叙述野心和表达欲望。
这般移花接木,简直盲视,似乎辜负了作者的那份苦心经营。
其动机大概有从消费主义出发的嫌疑。
以上两种作品,最大的区别就是灵魂。
前者的工作是放大原著的灵魂,无论做到什么程度,是对原著的致敬与褒奖;后者则像个画皮匠,做得再好,也只是一副皮囊。
令人遗憾的是,日影《白夜行》在成片效果上更靠近后者。
对人物的改动,是这版日影无法回避的讨论。
先从雪穗和亮司说起吧。
对两人生活轨迹的讲述方式基本和原著相同:随着案件展开,从未相遇,高潮与揭底同时降临。
虽然完成效果还不错——我听到影院里有人惊呼、抽泣,但却忽视了原著中这对人物最根本的关系。
“枪虾与虾虎鱼”,“互利共生”,这是刑警笹垣对雪穗和亮司关系的参悟。
原著中处处可见的心机笔触,都在为读者参悟两人关系制造想象的空间。
同样,两人各自的行动线索,最终落点都回归于这种关系。
白夜中前行,他们彼此关照,其中所蕴含的丰沛情感自不必多说,这是东野圭吾最经典的创造。
而在日影中,两人之间的羁绊消失了,似有似无的联结也一再被拉远,这种破坏和割裂将雪穗与亮司置放于平行空间,不仅削弱了每个动作的动机、落点,也使观众对人物心理活动的解读简单化。
日影中堀北真希饰演的雪穗,自私、庸俗、短视,且作案手法低下、陈旧,真的无法令人动容。
她与亮司的关系看起来更像简单的利用,却不见“互利共生”。
在原著中,雪穗的人物灵魂是什么呢,恰恰是没有灵魂。
她为什么只会采取对他人施暴的方式排除异己?
原著对施暴的解释为“她相信这种做法能轻易夺走对方的灵魂”,这揭示了雪穗的心为何会成为恶的黑洞,因为那里早已空空荡荡。
一句话,将恶女形象推向极致。
在日影中,没看到描摹这种灵魂的影像创造和努力。
高良健吾饰演的亮司,戏份被删了太多,以致沦为雪穗吸金的帮凶,人格魅力高损。
原著中的亮司聪明、手巧、擅于伪装和变换身份。
精通高智商犯罪,十九年间多次与笹垣的调查擦肩而过,真身却永远在其视野之外——像个幽灵般的活着。
毙命的那天是雪穗新店开业之夜,这天夜里他为什么要出现?
原著中他乔装成圣诞老人分发剪纸,以只有雪穗才能明了的方式进行着隐秘的狂欢。
即使不能手牵手在太阳下散步,那两人的名字终于能光明正大的排列在一起(R&Y),就是彼此存在的证明。
亮司是为存在而狂欢,而不是心如死灰的面对审判。
关于结局,最大瑕疵莫过于对雪穗的改动。
“沿扶梯上楼,背影犹如白色的幽灵”的雪穗,并未让任何人看到她的表情。
而日影中我看到了一个向猎物献媚的庸脂俗粉。
这个表意明确的解读,使雪穗和亮司的关系更像《幻夜》中的美东和雅也。
相对于这般草率的解决争议,我更愿意接受只以背影示人的雪穗。
再来说说其他人物。
笹垣的改动不大,这个人物本无大是大非,日影中赋予他更多的是温情、平实,却少了几分执着、精明。
阅读原著时,深感笹垣道出每个调查结论时都蕴藏着悲意,虽没作过多描摹,却可想象他的人生已被雪穗和亮司二人改变,伴随着二人的成长,笹垣也不可避免的遭遇创伤。
说点题外话,我对日剧中塑造的笹垣记忆犹新,爱恨交织。
那个笹垣像饥饿的猎犬,不肯放过一块碎肉。
直到最后,他疲惫的道出一句“大家都空虚了”——雪穗和亮司参与了他的人生,这是代价。
这也是我钟爱日剧版本的原因,日剧中每组人物的关系清晰扎实,不留死角,是富有生机且极具自信的创作。
日影中笹垣和亮司的终极对决会引发腐女的笑场,就不难解释了,这是人物关系咬合松动的体现。
日影中登场的典子和筱塚是两个多合一的人物,压缩情节我可以理解,但整合人物却让人感到不适。
理由很简单,典子已不是典子,而筱塚也非那个筱塚了(更别提筱塚的卡司选的有多失败)。
川岛江利子的塑造很生动,人物可爱,但扩写她的篇幅却看不出有何必要。
要求电影悉数还原原著人物,的确苛刻。
但遗憾的是,以摧毁人物为代价,却并没有换来叙事效率的提高。
很多人认为日影较忠实于原著,我只能说,人物受到损毁,即悖离原著。
另外还有一些技术性问题,比如雪穗和亮司犯罪简化,推理点表现直白,对白不够精炼,没有擅用道具和意象……本来只想针对改编分析下不足的,没想到剥洋葱般写到最后,竟有点批判大会的意味了。
日影也不乏自身的优质创造的。
比如影片的调度、质感及配乐隐约可见黑色电影的风骨。
又如雪穗和亮司是如何互动的,对应摩斯密码闪烁的太阳光,这个浪漫的想象填补了原著的空白。
爱之深,责之切吧。
笹垣对雪穗和亮司的行为解释为“他们只是想保护自己的灵魂”,借用下这句话结束此文,作为东野圭吾的粉丝,曾被书中人物感召过的读者——我只是想保护他们的灵魂。
从10年等到现在11年的大半都过去了 终于等到了这部剧当初看小说时 微微被剧透 所以可以忍耐两个主人公的两条条主线并存 连带着所有的细枝末节一一摊开 直到最后被雪穗的那段话深深打动 也理解她那个幽灵般的背影看日剧版时 觉得小雪穗无论气质长相演技都不可能找到第二个更合适的了 大亮司有点肉 优柔寡断的感觉更多 不够狠 而大雪穗实在对这个演员无感 暂不予置评今晚怀着迫切的心情看了电影版 之前对崛北真希还是很期待的 虽然她比较木... 两个小演员出场时 私以为选得不好 小亮司第一个镜头尤其天然呆 小雪穗也不够漂亮探员就更别提了 胖嘟嘟的 还没有日剧版的好等到成年雪穗 亮司 江利子等一一出场 我简直绝望了天哪 江利子是清纯貌美不自知的 绝不是个满脸雀斑的傻妹啊 好不容易等到她的变身 怎么反而越变越丑了哩学长也是 初次舞会现身时 就满脸皱纹?!
原作细节事件过多 电影的长度决定了它不可能全盘再现 而编剧会如何化繁为简 化无形想象为具体呈现 这也是我所期待的可是结果呢 为了把故事简单化 编剧把众多主要人物合二甚至合三为一 大大地弱化了故事情节 也削弱了人物本身的性格特点让我觉得全剧中每个人都仅仅是个符号 作用仅为完成故事的推动发展 而崛北真希 这部剧的片酬很好赚吧 通篇都是一个表情 木!
好不容易等到 影片结束 那段关于两个小孩的童年插叙打动了我 我甚至觉得小雪穗蛮美的 小亮司也很可爱而编剧自作主张加的 婚纱店的桥段更是打动了我的铁石心肠 亮司红着眼满含热泪的镜头 让我在那一刻真的很心痛最后 出于对这部小说的偏爱 还是狠不下心打一星啊
心目中的唐泽雪穗是泽口靖子,雪肤花貌,清纯优雅,眼睛像猫一样,一眼望去惊人的美丽。
书是去年看的,十分震撼,构思精巧,布局独特,对人性的揭露木入三分。
有很多感想,却又一句也说不出来。
也知道有电影,韩国也翻拍过,一直没看,因为原著太好,怕拍不出那种好,瞧着别扭。
前几天看过韩国版《白夜行》,孙艺珍挺好的,清纯佳人,柔情似水,穿上白色礼服像天使一般,尤其是那甜美一笑,瞬间动人心。
也是极好的,与原著相比只欠点艳丽夺人。
再看日版,堀北真希刚出来时我以为她只演少女时代,曾经看过她一张图片,短发,很是娇憨可爱,又带些许倔强,片中长大了,脸上肉肉少了,棱角过于分明,少女的倔强演变为岩石般冷硬,与想像中的雪穗差好远。
很想再说一遍,雪穗应该是泽口靖子那样,当然,是20出头的泽口靖子,娇憨明媚,一如五月蔷薇花瓣上的露珠。
另外,惊人的美丽之外还就应该给人以亲切温柔,这样才能打动唐泽礼子女士的慈爱之心收养她,并尽心地培育。
若套着一副生冷坚硬的外壳则很难叫人亲近喜欢。
──除过父母,谁有功夫耐心哄你?
雪穗亦凛然,但她的凛然绝不是冷硬,而是美得高贵与尘俗有距离感令我等凡人生出羞惭畏缩之心而不敢靠近。
一个书中描写得惊为天人的主角若外表不过关演技再好也枉然,何况真没看出堀北希真的演技,片中从头至尾一副风尘不动的表情,明显地写着:别惹我,你会倒霉的。
桐原亮司,喜欢高修,气质温厚,《孪生兄妹》与金素妍一软一硬相得益彰,《大韩拜金女》与金喜善一沉稳一跳挞一个作一个包容,很生好感。
看片前还想着高修怎么演出桐原的阴狠,想不到韩版的亮司被28次过滤,成为一个单纯的情圣。
好失望,想看到高修的另一面,此亮司却只此一面。
日版的演员不认识,面相就带着些阴森,清瘦,很符合原著,可能是局限于电影时间短的原因,虽不似韩版那么提纯,却也消减掉其诸多的劣迹,原著中亮司为了雪穗鞠躬尽瘁死而后已,除掉必要的障碍,也伤害不少无辜的人,犯下不可饶恕的罪恶。
他这是我厌恶他的地方。
这人十分可怕,叫人脊背生寒,他的一生都旨在温暖雪穗,对雪穗他是守护神一般的存在,对别人却是恶魔。
他对雪穗的守护,叫人肃然起敬。
不求回报,不求任何回报。
都说可怜天下父母心,其实父母也是求回报的,养儿防老这句老话不就把父母之心赤裸裸地写得明明白白吗?
亮司对雪穗的爱一点都没有贪婪私欲,他只求她平安只求她过得好。
他守护着她从最初的西本雪穗变成唐泽雪穗,成年后又变成高宫雪穗与筱冢雪穗,他看着她轰轰烈烈地恋爱结婚,他只求她平安。
这绝不是一般好男人能做到的,何况是一般男人。
一个男人对一个女人好的最终目的不过是据为己有,结婚,也无非是最被世俗承认也是最佳的据为己有。
亮司却在这点上超凡脱俗。
尽管他在其他女人那里用尽了下半身优势,但他在雪穗这里只有一颗不变的爱心常在,那么美丽的雪穗,就像一颗明珠的存在,好些男人都要不择手段得到,得不到就要毁掉,他却唯有温情呵护。
完全的不求回报。
好多女人在羡慕雪穗吧?
雪穗却没有珍惜。
其实,当她变成唐泽雪穗时,她已经站在阳光下,她灰败的过去纵无法忘记,却可以淡化。
照她后来的种种发展看,她的内心是相当强悍的,她可以大踏步向前走,将往事甩到后面。
她却走上另一条路。
她把亮司也带上了不归路。
为什么她不能跟亮司在一起呢?
命案发生时,她跟亮司都还是小孩子,在日本,14岁以下无论犯什么案都不会接受刑事处罚,媒体报道案件时,少年凶手的名字以及与其相关的任何资料都不能公开。
《告白》就是因为被这样的少年法保护的少年犯罪导致的被害人报复。
雪穗和亮司可以换个地方生活。
亮司智商高,能力强,加上雪穗自己的生存能力,过个小康生活没有问题。
她却选了另一条路。
也许,是亮司的条件不能满足她内心的需求,亮司的父亲是开当铺的,母亲是前酒廊陪酒女,门第本就不高,亮司脱离家庭后一直混迹低层,而她想要进入另一个世界,一个高端大气与天相接的世界。
她一直在努力。
亮司成为她的打手,为她披荆斩棘除掉障碍。
两人遇神杀神遇佛杀佛,唐泽终于得到她想要的,但,她幸福吗?
亮司为她自杀了。
她以后的路上再也没有那层庇护了……她真的爱亮司吗?
她为他想过吗?
这世界的乖谬之处在于:一个女人为对方想太多总是得不到幸福,反过来,一个女人一路光想着自己时总能如愿以偿。
好女人总是被辜负。
看亮司经历过的那几个女人,被利用完再被坑杀。
而雪穗呢,亮司把血腥与臜脏都带走了,她从此将步步为营生意兴隆,直至人生巅峰。
杀人放火金腰带,这就是现实。
说不定有一天还会把店开到中国来。
──我的天空里没有太阳,总是黑夜……这是雪穗的一段经典名言,小说也因此而命名。
但,这话说得不亏心吗?
这话将收养她的唐泽礼子女士置于何地?
礼子是她的再生父母,给她一个正常富裕的家,造就她的高贵气质,她的人生得以重新来过。
川岛江利子给过她少女时代纯纯的友谊。
高宫诚给过她爱情、婚姻以及温暖的家庭。
离异后,筱冢康晴又给了她一段高端大气的婚姻。
一个女人该有的也都有了。
上天把她童年的悲惨全给弥补上了。
她的天空没有阳光吗?
她珍惜过吗?
说没有阳光无非是为自己不断地作恶找借口。
只能说,她喜欢蹲在暗夜,把一些无辜的人也带入永夜。
心若黑暗便永远黑暗。
犯罪心理学专家曾说某一些人基因里就带着冷漠自私残忍的种子,生活中一旦遇见小的诱因,就会触动罪恶的神经。
雪穗跟她的妈妈是一个德性,西本文代就冷漠自私残忍,其行为令人不齿,就算是养儿防老,也得等儿长大吧?
突然想到《十八春》里的顾家姆妈,让大女儿曼露当舞女赚钱帮她养家,临了又嫌女儿的身份丢人。
反正她还有三个孩子,依然是有儿有女,日后这三个孩子陆续长大会替代曼璐给她养老,豁出去曼露她的人生也没什么缺憾与损失。
有些人生孩子就只是为自己的人生圆满顺带给自己养老。
长大的雪穗再也没有资格责怪谁,当她用非常手段对付川岛江利子和筱冢美佳后,则完全变成了跟她母亲一样的人,甚至更阴毒更无耻。
所以说,年轻人找对象一定要看看对方的父母,身份地位钱财真的是次要的,首先要考察其健康状况,生理的以及心理的。
因为基因会遗传。
指责了半天雪穗,我还是暗搓搓地欣赏雪穗……欣赏她干脆利落的杀伐决断,该放弃的绝不留恋,如壮士断腕般狠辣;喜欢她的肆无忌惮,谁挡道就干掉谁,神鬼不忌!
谁不想由着性子过日子?
可现实中谁又能由着性子过日子?
有话云:有钱才能任性,其实有钱也未必能真任性。
现实中的好人哪一个不是百忍成钢?
而忍耐是痛苦的。
欣赏雪穗,但真不希望遇见雪穗那样的人,那是一个噩梦。
所以,喜欢笹垣润三这位警察叔叔,尽管他退休了,尽管案子已经超过刑事追溯期,但,这桩悬案是他心中的一根刺,20年来一直锲而不舍。
这种警察现实中是有的。
《今日说法》中有一期《31年前的凶手》,一位老侦查员从他年富力强一直到77岁,终于找到凶手,就因为生活中有这样敬业的警察,我们的生活才能平静安稳。
感谢他们。
韩版的警察叔叔有气质,但太颓废,日版的警察叔叔长得平凡至极,但越来越顺眼,更相信那句话:人的相貌是由自己决定的。
一个不好看的人只要心地厚道有一定能力,就会慢慢变好看。
唐泽礼子,教插花和茶道的老师,气质应该很古典雅致,一个女人在那个年代谋生也不很容易,但还是收养了雪穗,让她接受了良好的教育,在雪穗升大学时专门请家教实习数学。
在与旁人提到往事时礼子女士说:“尤其可怜的,是发现她身亡的就是雪穗。
一想到雪穗当时受到多大的惊吓,我就心疼不已……”唐泽礼子对雪穗是真的很疼爱,可谓是尽心尽力,而她的目的却远没有雪穗的生母那么复杂。
她对雪穗的爱很单纯──认真地养你长大送你到更好的地步,至于养老,顺其自然。
在看书时暗暗地为这个善良的女人担忧,怕她遭遇到什么不测。
果然。
唐泽礼子做梦也没想到,她美如瓷娃娃的养女是个恶魔,她精致的庭院则成为藏尸之地。
日版的礼子清瘦优雅安详,穿着和服气质如幽兰。
韩版的从相貌到气质像个腌泡菜的中年妇女,还有那一院子红红火火的凤梨花是想表达个什么意思?
原著太精彩,就会挑剔影视。
原著的妙处就在于,作为男女主角的两人离开家乡后从来没有同框,这种构思是前无古人的,几乎没有哪个作品如此铺排男女主人公。
而且作者一直没有明确地写出两人有什么交集,其微妙处全在读者自己领悟,就似山地林间的烟岫,云遮雾绕 朦朦胧胧,读者在幽幽暗暗中疑疑惑惑,不住地揣测思索,直到最后云雾散去现出一轮明月,照彻大地,不由讶然震惊,拍案叫绝。
韩版的亮司雪穗的关系太过直白,隔着马路打电话,雪穗追到亮司的住处悲啼陈词,太俗了,韩剧的套路。
日版要稍微好一些,用的是摩斯密码,倒也新颖,却还是感觉有些不够含蓄。
《白夜行》之后,凡看到村庄的留守女童受侵害就想到桐原亮司,这些可怜的孩子却没有一个人来守护。
雪穗常常有,亮司却只此一个。
所以,尽管桐原亮司伤害过不少的无辜,我依然对他保持一种敬意。
有些人渣死不足惜,譬如桐原洋介、寺崎忠夫、西本文代……
力度不够,演员选角不太行,剪的也很零碎,强行解释让它没有原著那么美。
如果不是看过原著真的很多碎镜头都无法理解,看得出来导演努力想要把全部的剧情塞进去,但是依旧没有塞完,故事内容也没有讲清楚,与其花一大堆镜头去讲述最后的两个小孩之间的故事和联系的方式不如多用一点有效的镜头告诉读者谁为什么死怎么死的,感觉导演没有理解这本书最大的魅力,朦胧感,和相生相伴的默契感。
最后警察说服男主那一段,说想要代替给他父爱,有点感动,但也仅限于此。
每个演员的表情都麻木不仁,整部剧演技最好的是小时候的雪穗,灵动天真,又带着孩子的恶,成年女主角给人的感觉很阴郁,没有那种表面上的明媚或者大小姐悠然的姿态,像是对什么都很麻木,而不是对一切游刃有余。
关于亮司xing功能不行的描述也很模糊,他在电脑城创业的那一段更是全部砍掉了,导演像想要把所有东西都塞进去,但根本没分清重点。
不过最初在家的那个布景还是挺还原的,两层的阁楼和我想象中的很像。
总的来说,小说改编,电影就不能一直输出剧情,而是要通过镜头表现,这本小说本身就没有多少对话而是场景多,但电影没有展现出来,男女主角的默契感也毫无体现,强行加一个摩斯密码和镜子反射的过程反而破坏了那种心照不宣的感觉,本末倒置。
不过也不算白看吧,警官的选角蛮好的,剧中的唯一一个正面角色,男女主的演技很干瘪,完全没有感受到角色魅力,算了,就当我重新复盘了这本小说。
我想很多人看完《白夜行》的理想状态是默默关上电脑,抬头呈45度角仰望天空,脑海中浮现出亮司与雪穗的身影,眼角,有泪滑过......STOP!再这么想下去就成苦逼国产电视剧了。
从催泪的角度来讲,日影《白夜行》应该是可以做到了,不过我相信很多观众应该更多是问:WHAT?WHY? 尤其是很多没有看原著的观众,对于他们而言,这个观影过程应该是挺痛苦的。
因为之前看过原著打底,所以我还是能把握住剧情的,下面讲讲我对白夜行的感受,本着先苦后甜的原则,先讲讲《白夜行》的不足。
从某种意义上讲,当导演深川荣洋决定把《白夜行》拍成一部两个半小时的电影时,它就注定与百分百原著无缘了,或者说,它把原著的血液稀释了。
这是一个深川荣洋的《白夜行》,跟东野大叔的《白夜行》只是远房亲戚。
原著作为小说,可以展开篇章,构建一张繁复错杂的人物关系网,在平静下暗流涌动。
而作为电影,《白夜行》显然不能也像原著一样慢慢地展开,再四处留白,然后让人回味无穷,那样的话估计它可以拍一个24小时版,观众白天进电影院,晚上看完回家,真正做到《白夜行》.......所以日影《白夜行》简化剧情是必然的,里面各种人物合体也是可以理解的,因为它简化了剧情,很多人物也为了剧情需要而合体。
但是剧情的简化带来的问题是:哪里需要减,哪里需要留。
而我认为《白夜行》的剧情取舍不太恰当恰恰是它无法取得特别成功的原因。
《白夜行》的原著吸引人的地方在于哪里?
有的人爱看雪穗和亮司的那若隐若现的爱情,有的人爱看里面四处留白点到为止的机锋,有的人喜欢里面扣人心弦的剧情......但是这些都需要一个完整的展开的剧情,所以很多忠实读者应该不太会满意日影《白夜行》,以上说的吸引点它也有,但是都是打了折扣的,无法让你酣畅淋漓,因为那只是北京的世界公园,不是真正的名胜古迹。
而作为没有看过原著的观众来说,简化版的《白夜行》又过于省略,他们会看的莫名其妙,很多细节一笔带过,有时候你要是不仔细看你就真的跟不上剧情发展了。
我的一位好基友看完之后就一口气问了我四个关于故事内容的问题,对此本人只有笑而不语:“看原著吧亲。
” 因此观影不畅带来的不爽感觉严重影响了观众的情绪,豆瓣上的打分都比韩版低了(难道是韩版的床戏加成么?
)。
抛开这个算是唯一的缺点,也是最严重的缺点,接下来讲讲甜的部分。
《白夜行》无论是在音乐,画面等方面还是可圈可点的,它极大地还原了原著里日本的背景时代,再配上仿古的大字体(这是我看别的达人指出的),还有日影一向出色的配乐烘托,我们还是能嗅到很多“白夜行”应有的味道。
接下来讲讲演员的发挥,高良健吾演出之前我还真是不知道他啊,后来补充了他的很多资料才慢慢了解了,人家就不肿么在电视圈混啊,所以导致我这种伪饭不了解他啊,貌似他还是电影演得多啊,而且貌似还是以演技闻名啊。
整个影片看下来,他的发挥应该说是很出色的,因为没有看过他的其他戏,所以我也不能说他超水平发挥还是没有发挥好,不过他还是证明了自己的演技实力的,最后都让老刑警对他吃果果的“表白了”O(∩_∩)O小亮司的发挥也很抢眼,尤其是那段在河里洗手上的血污的戏,那种撕心裂肺感让人虎躯一震啊。
不过亮司和小亮司都很爱咆哮,是集体看了马教主的指导录像了么?
(玩笑话)下面是咱们的主角MAKI了,撒花鼓掌我在读原著的时候就曾经带入过MAKI的影子在雪穗身上,就是雪穗的中学时代,看来MAKI就是校服党啊当初决定MAKI演雪穗的时候,唱衰声一片,而我还是比较看好她的,因为我觉得她能让我产生阅读的代入感,应该说MAKI还是有雪穗的因子的。
正是成品出来,我不得不说:MAKI确实努力了,她已经尽量把握好了自己能利用的演技,尽力去阐释雪穗这个人物,她做到了自己能做的雪穗。
不过亲们应该知道我接下来该说“但是”了:但是,雪穗这个角色的难度应该超过了MAKI能掌握的范围,雪穗是个及其复杂的人物,她的行为让人恨之入骨,而当你了解她那悲惨的童年时,你又无法对她产生真正恶人应有的那种痛恨感。
这不是一个正常23岁的若手女优能够完全诠释的,MAKI素来也不是演技之神,所以她发挥成如此,应该说是值得鼓励和进行表扬的。
不过说了这么多,我觉得对于我们酷北党来说,能够看着MAKI一步步成长,展现出来她的努力就好了,我喜欢的就是静静的看着她在舞台上,在屏幕中,哪怕她一句话不说。
看影版《白夜行》是因为读过东野圭吾的原著。
影片《白夜行》以日本著名推理小说家东野圭吾的小说原作为基础改编而成,原著者东野圭吾在日本被称为“推理小说之王”,他的作品文风简练,故事引人入胜,对社会问题有着深刻的理解。
东野圭吾自1985年出道以后,发表过60余篇作品,其中14部被改编成电影或电视剧。
《白夜行》是他于2000年出版的小说,当时连续四周占据销售榜首位,2006年被拍成电视剧,曾轰动一时。
而这部电影《白夜行》是日本导演深川荣洋执导,由堀北真希、高良健吾等主演的,曾入围第61届柏林国际电影节全景单元电影。
剧中的两位主人公由于十九年的一桩谋杀案而有着千丝万缕的联系。
当年在某废弃大楼的房间内发生密室杀人案,死者是一名普通的当铺店主。
由于缺乏有力的证据,案件以嫌疑人的死亡而草草结案。
只有参与调查此案的警官笹垣一直不放弃,他发觉此案疑点重重,嫌疑人的女儿光彩照人的美丽少女唐泽雪穗和死者的儿子沉默少年亮司让他感觉很异样,可是苦无证据。
十九年后,雪穗和亮司分别长大成人,两人的表面生活并无交集,然而他们周遭接连发生离奇案件。
已经退休的笹垣执着地追查真相,渐渐揭开少年和少女之间的秘密。
因为读过原著,书中人物被还原成为影像后或许有种种不符合自己想象之处,还是被剧情所震撼到。
东野圭吾的作品以揭露人性阴暗内层见长,《白夜行》是其代表作之一。
电影也先后被翻拍过几个版本,总体感觉还是这个版本更接近一些。
初爆出堀北真希要演雪穗的消息时,我当下的第一反应是“不止制作方脑袋集体被门夹了,MAKI你的脑袋也被门夹了么?
”再看到第一版预告片时,我第一反应是“你们这帮人是拉不到投资商所以做出那么简陋的预告片么?
”看完电影以后,我才惊觉,制作方太狡诈了。
白夜行这部作品分别在06年,09年,11年,短短5年间就被搬上荧幕三次,号召力非同一般,无论选角如何死忠们都会追,各路剧饭也会抱着挑刺的心理前去围观,再加上堀北首次挑战恶女,票房上该号召到的都已经号召到了。
紧接着韩版上映后就放出映画化消息,选上堀北,放出那么烂的预告片,这些你们绝对都是故意的!
在一片“不看好”的氛围中十足的降低了大众的期待值,另一边却默默的埋下了一枚深水炸弹——桐原亮司(高良健吾)。
无论哪一次评论白夜行,雪穗都绝对是当之无愧的首位,但是这次我想先说亮司。
本来毫无期待甚至抱着看笑话心态,看完后却觉得得到了意外的馈赠——桐原亮司。
在雪穗吸去所有关注时,不得不说这是一次非常聪明的重心转移(雪穗→亮司)。
与原著相比,亮司的戏份做了大幅度删减,仿制银行卡和软件公司这些情节完全砍掉,药剂师这部分也做了很大修改,亮司这个角色彻底抛弃了自身的存在感而成为了雪穗“背后的影子”。
如果没有最后十五分钟,这个亮司无疑是非常非常失败的。
但是“伏笔”这玩意一直是日本电影最为擅长的手段,耐心而克制的铺陈后再给出猛力的最后一击。
这里的亮司便是力度堪比深水炸弹的最后一击。
我是很容易被“瞬间”捕获的人,纵使警察大叔在天桥上喊着让人频频笑场的“基情”表白,坐在天台如暗夜天使般的高良健吾展开璀璨的笑容的那一瞬间,我还是被捕获了。
那一刻要死的BGM,从之前的钢琴独奏骤然停顿,随着亮司的笑容展开而后爆发出来,我的眼泪便已开始在眼眶中打转。
每一次嘴角的抽动和眉间皱纹的加深,都流泄出这十九年来他所背负的苦楚,所有印象中的亮司,想象中的亮司纷至沓来,聚齐在高良健吾身上。
这个男人,他就是桐原亮司了!
“我的天空里没有太阳,总是黑夜,但并不暗,因为有东西代替了太阳。
虽然没有太阳那么明亮,但对我来说已经足够。
凭借着这份光,我便能把黑夜当成白天。
”我想编剧一定是念这段话念了上百遍(笑,此次桐原亮司的诠释重心完全放在了“黑夜中的阳光”上。
有一个与雪穗无关的细节看的当下便非常为之触动,典子在与亮司做时,特写打在典子的脸上,她用很幸福的表情说“好温暖”。
温暖是阳光所具有的属性,只为雪穗一个人照耀的阳光,终于被另一个女人感受到,“好温暖”这句话从典子口中说出比从雪穗口中说出更触动人心。
用镜子反射光的方法来传递暗号的设定,实际上也是紧扣“阳光”这个象征意义。
2小时20分处,小亮司用镜子将阳光反射到小雪穗脸上,光斑晃动之间,他用稚嫩的声音说“这世上,只有我们知道的秘密”。
我想,镜头没有表现出来的,雪穗抬头所看见的亮司,一定是绽放着光芒的。
高良健吾实在是太适合亮司这个角色了,举手投足间散发出的阴郁厌世之气与原著中的亮司吻合度直逼百分之百。
最后十分钟快速穿插剪辑中的忍耐,无声恸哭无疑将全片推向了高潮。
对我这个原著党来说最后十分钟在情感上得到很大的满足,书对亮司的内心挣扎描写及其节制,甚至令人觉得亮司除了对待雪穗以外,简直就是天生的恶魔。
剧版试图描绘出亮司从软弱到坚强的心理轨迹,但却完全丧失了小说中对亮司阴鸷这样的定位。
对比之下,我不禁要大赞这次的快剪实在是太棒了!
在原著节制的风格基础上,用简单几个有强烈冲击力的镜头体现出亮司的挣扎。
这就是文字所无法比拟的影像的魅力。
与剧版截然不同的是,这次子役的光芒集中在小亮司身上,大概是制作方也觉得我家闺女的小雪穗是无人能够超越了,所以干脆“自暴自弃”将可以出彩的点都堆到了小亮司身上。
与剧版不同的是,幼年的剧情做了很大的改动,整次事件从小雪穗善后变成了全部由小亮司策划主导。
虽然说这样的改动有点弱化雪穗,但是面对着这副样子的小雪穗,我只能说:编剧大人,改的太好了!!
你把小雪穗的戏删光我都没问题(喂太过分了,这样的小雪穗真的具有吸引萝莉控怪蜀黍的能力么?
(喂你够了小亮司将小雪穗推出门后的一系列表演,以及结尾处边撕心裂肺的痛哭边狂奔,在水洼中洗去手上的鲜血,都让我不禁想为小亮司鼓掌叫好!
亮司君,你终于扳回一局!
==========雪穗========不知道说堀北是此次制作方用以降低影片期待值的牺牲品会不会太阴谋论了。
但是堀北真的是从颜,身材到气质没有一点和雪穗符合,当初雪穗的定妆一出,我甚至预感这次连韩版都不如。
很难说清楚雪穗应该是怎样的,但就外形和气质来说,目前三个版本的成年雪穗,最符合的应该是孙艺珍。
对于堀北真希,她身上确实有邪气(参见东京少年),可这种邪气与雪穗截然不同。
堀北的邪气是硬的,而雪穗的邪气则柔媚甚至带着一丝妖气,这一点连之前颇为令人称道的绫濑遥版雪穗也没有。
反而是从孙艺珍身上,我看到了这股柔媚的邪气。
所以从雪穗的选角角度来说,无疑很失败。
不过有一个好处是,如此的高的违和度会令观众们早早的做好心理建设。
由堀北从镜头里传递出来的雪穗,说的好听点是隐忍,说的不好听是面瘫。
这样的雪穗太瘦小了,即便她一直端着高雅美女的架子并且还自带脸部表情慢动作播放器,从走出来的第一刻气场上就输了。
不过唯一有一点感觉与原著中的雪穗很符合,那就是高雅背后的做作和鄙俗之气,这是所有的雪穗(包括子役)当中所没有的。
当然这一切都不能怪堀北真希本人,在有限的形象和气质上,她的发挥已经到极致了。
大概每一个认真看过影片的人都能感觉到堀北本人在很努力的诠释着雪穗。
事实上,从雪穗结婚以后,不知道是我适应了还是怎么回事,这种形象和气质上的违和感在渐渐的消失。
最后一场戏亮司死后,雪穗转身离开后的面部表情特写,说老实话,蛮令我惊讶的。
微妙的眼光变化,看得出她在面部表情上下了很多功夫,想必对当时雪穗的心理揣测了很多。
原著中对于最后雪穗的描写是这样的:只见雪穗正沿扶梯上楼,背影如白色的幽灵。
她一次都没有回头。
所以这个白色幽灵般的背影,终究没有人能演绎出来么?
唯一有一处堀北的演绎让我有“非她不可”的感觉,便是穿着婚纱对窗外亮司的腼腆一笑,虽然这个比喻很俗滥,但是我还是要说,真是春风化雨一般啊。
这个笑容甚至令我觉得,堀北从头绷脸绷到尾,为的就是这一刻与亮司相视而笑。
当其他版本都在用眼泪来证明爱时,这个笑容比所有的眼泪都要珍贵。
总的来说,角色上的天然吻合与本来不吻合而努力去吻合就是不一样,堀北版雪穗唯一打动人心的资本,就是堀北真希本人透过镜头所透露出来的努力和真诚了。。。
关于小雪穗,我还是闭嘴吧,不然我害怕我心底的黑黑会控制不住跑出来,对一个小孩如此苛求是不对的。
===========剧情上的改动大致上来说,我持赞同态度。
2个半小时的影片时间,对于一部接近500页,从幼年写到成年的小说来说,注定是要做大幅度删减。
那些喊着为什么这个情节被删了,那个情节被减了的人,你倒是塞给我看看啊。
雪穗是站在台上的这个人,而亮司站在幕后,雪穗和亮司两个人的戏份,如果要减少一个人的,那肯定是亮司的,而且出彩点最后可都在亮司身上。
将雪穗所经历的男人全部缩为一成一个,这点有点残念,其实我还是蛮喜欢雪穗作为后母的二次婚姻这段情节,不过基于篇幅的限制,这种改编也算得上明智之举。
但是一成这个男人后面是怎么搞得,面瘫也就算了,笼罩在他身边那股鬼片的氛围是怎么回事,餐厅里那场戏我还以为我在看鬼来电4.好吧,接受这个改编后,继女变成了妹妹,妹妹也有与哥哥一脉相承的鬼片气质(喂够了。
值得庆幸的是“压床”那场戏保留了,原著中我很喜欢这一段,至今仍记得读完之后脊背发凉的感觉。
堀北的表演表情台词都蛮到位的,只是少了些韵,嘛一噶,灵韵这种东西是可遇而不可求的。
典子的情节改编很出色(到底她是不是叫典子?
不管了),典子这个人选角很好,长的很路人,笑起来却能暖及心窝,令人切实的感觉到幸福。
这样的笑容对亮司来说一定是一道致命的伤疤……雅蠛蝶,我好像整个被高良健吾版的亮司收买了,回过头来想跟他有关的情节都又明智又出色,我真的病了T T。
===============这次影片风格遭到很多责难,主要集中在阴沉,老旧,难看上面。
说太阴沉的应该大部分是剧迷,我倒是很喜欢这版压抑阴沉的风格,反倒是剧一股纯爱味让人很不舒服,剧里亮死后哭的梨花带雨的雪穗每次都让我起一身鸡皮疙瘩。
演绎一个压抑而绝望的爱情故事当然需要这样的风格,这个不想多说了。
倒是风格上的老旧,我过了很久才适应过来。
片头“白夜行”三个字用极为复古的斜体字硬生生的打在画面上,我心里已吐槽千遍“你们真的有这么缺钱么有这么缺钱么”。
直到笹垣案发后去探访西本家,陋巷里各色麻木丑陋的面孔一一从镜头前滑过,我突然明白过来导演在做什么。
他在试图用生硬和粗粝来还原白夜行的世界。
我从未从画面上去想象过西本雪穗的生活环境,剧版里西本家顶多算得上穷困,家徒四壁,我很自然而然的接受下来并未做多想。
这次影版的布景加上了邻居,生活在穷苦边缘的人们如浮世绘一般。
我猛然醒悟过来雪穗从小生活在怎样的世界中,她的隐忍和谨慎从何而来,她的鄙俗之气怎样在她性格中生根发芽。
人心是无法战胜恶魔的。
雪穗和亮司眼中的世界应是这样,充满伤人的冷硬棱角,腐烂着散发出恶臭,恶魔的世界。
于是我渐渐的喜欢上了这股包含着厌弃的压抑感,丑陋、生硬、粗粝,硌的人心发痛。
很可惜,雪穗选角上的失败是硬伤,除去这点,再将那段槽点很多的笹垣警官的基情表白收一收的话,这部电影整体上还是很不错的。
雪惠成木头人了
这个电影版本把日剧版本的“黑色”变成了“悬疑”。如果有没看过日剧版本的话,这个电影版本是不会觉得好看的;看过日剧版本的话,把这个电影版看成是SP会更好接受。
堀北真希后台是多硬。。。。。。。。
节奏极慢,情节么有点牵强了,警察都吃shi的啊
省略了好多
人物刻画比较到位了。终于基本满意了。比较遵从原著,没看过书得大概会觉得很跳跃。堀北真希长大了啊,为了女一,勉强可以给到四星。
虽然我没看完电视剧版的。但我确定电影版的很差。大胆的改动让这个片子黯然失色。主角用堀北真希太失败了,一张娃娃脸,怎么能表现女主角的两面性呢。
每一个推理日本故事的背后都有一个十几年孜孜不倦的警察啊。因为电视剧早知道谜底,但看到电影版的最后还是有点震撼。男主角没见过,演得挺好挺有文艺范儿的。
堀北真希完全比不上孙艺珍的美貌和气场啊!
主角都太过WS..
东野的小说一再被改编上银幕,并且一再地被糟蹋……
高良健吾美死了!!!!
你是要有多阴暗啊~~~女人真是太可怕了~~~
这种改编实在是太不讨好了,快成事件堆积了。线索选取的毫无章法,选角也很要命。
好秀气的亮司
剧情还可以跳得快一点..要不是看过小说都不知道在讲什么..
还是不如原著呀。。。
两个半小时的长度居然连一个故事最基本的东西都没有好好讲好,超脱跳跃、杂乱无章,丢失了原著里不少细节以及十分重要的线索;选角也是彻底失败,几乎没有一个角色是合适的。改编的十分差劲,让看过原著的人感觉突兀,没看过的觉得莫名其妙。★★
几个影像版本里唯一按照原著时间线推进的,但我还是忍不住说,这些人呐,东野那么多书可以拍,偏偏挑这种最难拍的,还不好生选导演和演员,这不搬石头砸自己脚嘛,唉……一部东野TOP5,硬生生跌落到东野影像BOTTOM 5~
比电视剧版本忠于原著