最典型的不是丹尼伯恩,是凯德麦拉德这个局长,我感觉他是那种很典型的法国男人,早早谢顶,胡子拉碴,看起来有点颓,但实际上很聪明。
秃顶影响了对他身材的评价,身材好好,大长腿,大步流星的时候,很少有其他国家的影星比得上。
喝点酒,就开始孩子气,电影里骑自行车跟警车赛跑时的表情,太典型,和憨豆有一拼。
法国女人也很典型,其实典型的法国女人不该是苏菲玛索或者阿佳妮,而是这电影里局长老婆,很有特色的宽阔下颌,优雅的颧骨,因为脸长,下巴根本不难看,头发遮盖双颊和盘在头顶,瞬间两种风韵,法国女人真的是怎么看都风情万种,凯瑟琳德纳芙那样的,是好莱坞故意挑出来符合美国审美的,并不值得夸耀,尽管她在印度支那电影里表现的挺好的。
今天发现豆瓣一件很有趣的审核,你谈吃喝谈电影谈书籍,没人理你,一旦你写一些历史上那些搅缠的事情,它就不给你通过。
历史书,一本本的都在那里,他们觉得一个普通人是没脑子去把琐碎的片段联系拼接起来然后去解释现在的事情,他们怕引起联想,他们怕这些观点引起共鸣之人的思考,也怕引起别人的关注。
一个人单独思考是无害的。
真是神金。
没有华丽场景和特效,简单的调职事件,复杂的职场人情世故,矛盾的夫妻关系,异常的亲子关系,鲜明的地域刻板印象,是一部小人物生活的大杂烩,很接地气,观感很舒适的片子。
和以往看的法国电影不同,不够热,但很东北很欢脱。
男主一波三折的调职,经过暗箱操作板上钉钉的好地方被更高一层的道德绑架,人情世故到处都是,男主自己假装残疾人被轮椅夹尾巴的时候隔着屏幕都感觉尴尬穿了的搞笑感,男主演绎的很好,前一秒还和检查员同仇敌忾,后一秒暴露够状如无事。
给我一种看印度式表演的松弛感,我知道我的表演片段有点老套但有股子很不在乎的认真,反而格外好笑,很出效果。
于是被发现,一口气从向往的南方海岸调到了大东北。
这时候男主和老婆的矛盾突出了,女生的不安狂躁,同时体谅同情,似乎女生不管多大年纪,对爱的人总是容易心口不一。
实际的北方远没有零下四十度,毕竟不是北极。
男主淋着大雨创倒安托万我笑的头晕。
从开头,安托万就勇敢且迟钝。
实际的北方热情豪爽重口,一众同事都很有爱,安托万跟男主一起送信挨家挨户喝酒的时候特别有感染力,喝酒固然不好,可慢节奏的生活里友善的邀请太难拒绝啦,于是一杯一杯🥃喝的比赛小便比赛冲坡骑车,到翻上餐桌,被按着坐进警车简直是完美的收尾(完美的体验)哈哈哈哈哈,我看喝酒这一部分最愉快,因为环境的友好和包容,你的快乐可以被整个城市装载!
太自由了!
太癫了!
感觉活得特有生机。
最后是男主和老婆和解,谎言被揭穿之后的负气出走只有靠真心才能化解。
安托万和女友也成功结婚👰♂️,求婚的钟声和茫茫夜色中简单的横幅让人为笨拙的爱动容。
包括安托万离开母亲生活其实也只是一句话的事儿,我想,她在等自己的孩子勇敢说出来的那一天很久了,起码要有这样的勇气才能承担起建立家庭的责任对吧?
离别总是充满欢笑和眼泪,来到北方会哭两次,来一次走一次。
人和人相处可以笨拙但要勇敢真诚,欢迎自己去到每一个新地方,天气再冷,心都不要结冰❄️。
2008年的法国影片《欢迎来北方》讲了一个很好的故事。
菲利普极不情愿的来到北方小镇贝尔格任差,却发现此行不虚,等要离开的时候还有些依依不舍。
就像影片中的邮局下属,也是菲利普的朋友安东尼(丹尼·伯恩,也是本片的编剧和导演)告诉他的:来北方你会哭两次,刚来的时候和离开的时候。
北方在生活在法国南部大城市的人们看来,兼职就像地狱,气候寒冷,民众粗俗不堪,语言交流不标准,甚至于听说菲利普要去北方工作,交警同情他而取消了罚单。
可见对于南方人观念中的北方是很等恐怖。
一、主题1、命运无常:对于菲利普而言,一门心思想要追求的目标,不但不能实现,反而渐行渐远。
本以为装残疾人就能实现愿望调去海边生活,却换来了惩罚性的被派往北方。
而当他不但适应了北方甚至爱上这里的时候,命运又跟他开了另一个玩笑,要她去往曾经非常希望去的好地方。
简单来说就是生活总是不尽如人意,你越想要的结果,一直得不到,当你不想要的时候,它却自动送上门来。
这是一种对人生真相的准确呈现,每个人都或多或少在一生中体验过这种感觉,小说里有《警察与赞美诗》,同性质影片有《秋菊打官司》。
试问,人物想要的结局真的到来了,会如自己所想的那么美好么?
生活中有太多不确定,所以需要坚定的信念。
知道自己想要什么是最重要的。
2、亲情和友情可贵的是,菲利普所做的一切,几乎都是为了家庭。
去哪里工作并不重要,重要的是让妻子满意。
所以当他的计谋快要得手的时候,他快乐的蹦蹦跳跳去找爱人,迫不及待的要告诉她这个好消息。
而事情败漏后菲利普本人的沮丧远不如妻子的消沉。
可以说,这个中年歇顶的邮局职员是一个很好的男人,他愿意为家庭幸福做任何事。
至于偶尔出现的小计谋和小缺点,正好是人物形象丰满的支撑部分。
无论妻子怎么唠叨埋怨责怪,他都是很温和地听着,既不生气也不暴躁。
这样的好脾气肯定不会有很坏的境遇。
初来乍到的菲利普,在贝尔格遇到的第一个人安东尼,就成了他在这里最好的朋友,也是影片的副线承载者。
俩人因为语言交流惹出不少笑料,又因为卧室图片和早上用餐出现巧合误会,这些成分让影片的喜剧味道自然恰当,生活气息扑面而来。
换做国内所谓“爆笑喜剧”要不成了话语英雄,要么就是段子集萃,更有甚者是东北腔集中营,让人误以为东北人都是笑星。
菲利普带着安东尼去送信,本义是为了告诫和教会他拒绝,而面对热情好客的贝尔格居民,自己率先把持不住,推杯换盏一路喝下去,让本来心心念念要逃离的“地狱之旅”成了一首淳朴悠扬的《祝酒词》。
菲利普没想到自己的一点儿担忧顾虑,转变成全邮局行动起来甚至拉上街坊邻居配合他,表演一出好戏给要来北方的老婆朱莉看。
北方人真诚善良,热情开朗的性格很快就让菲利普流连忘返,原来盼望的两周一次归家已经不那么迫切了。
不过话说回来,像菲利普这么好性格的人,走到哪里都是受欢迎的,因为他是那么的温和,那么的好相处。
表面看是无常的命运在操纵这个男人的人生,细想起来何尝不是他美好的性格决定了自己的造化。
二、比较2008年是北京奥运会之年,有一首歌《北京欢迎你》广为流传。
在自己的国家近距离看奥运会是一件很幸福的事情,北京也恰好就在中国北方。
不过去到过北京的人知道,7、8月份的北京非常炎热,个人感觉在距离地面半米左右的空气都是灼热的。
而地地道道土生土长的土著多少会有一些天子脚下的优越感,尤其是面对忽然涌入的大量外来人口,态度会很“热情”。
《北方欢迎你》也是在这一年上映的,据说打破了《虎口脱险》多年保持的观影人次一千七百万的历史记录,成为法国电影史上最卖座的影片。
每个国家都会有地域歧视,在中国比如河南人,西部地区都经常会成为地域歧视的对象。
正因为这是一种普遍现象,所以当银幕上出现笑料调节和化解这一问题的时候,会让人感慨生活比艺术的残酷和艰辛。
到中国的大中城市都能感受到欺生排外的氛围,在经济高速发展的同时,人和人之间的疏远隔膜日益加深。
除了校园生活,军旅生涯,很少有人能感受到忙完了一天的事情能够像菲利普一样兴奋地望着自己的同事:今天找什么乐子。
这也许是很多人特别向往的一种生活,至于在那个城市,哪个国家,其实并不重要。
家——这个温暖美好的地方让无数的人画地为牢,从而失去了曾经的快乐。
三、声音贝尔格的钟塔上,安东尼会定时敲钟。
影片中只展示的排钟,用线索连接汇集于下面1敲钟人的面前,像键盘一样有序排列,所以安东尼可以像弹钢琴一样奏出美妙的旋律,成为贝尔格当地人的一种乐事。
这种悠扬美好的钟声,本来是战时警示民众敌人来袭的,用在本片,成了传达情意的工具,安东尼在菲利普的帮助下,用钟声奏响了自己和恋人相遇时听到的旋律,声音变成了情思的寄托,也代表他向心爱的姑娘求婚。
从视觉造型上看,排钟带来了异域风情,让人们领略不一样的钟声,让本片的情调更加悠长美好。
四、总评1、艺术性:8.5分2、思想性:9分
法国人向来有本事把平淡无奇的生活小事拍得有滋有味。
所以当我在万米高空上,绞尽脑汁的琢磨怎么打发十几个小时的时候,看小电影成了不二之选。
大片还是要在大屏幕上看。
没想到,歪打正着,碰上了法国史上最卖座电影。
难怪我笑得花枝乱颤,我旁边的老兄估计被我烦死了。。。
本片的主角,长得一点不搞笑,完全符合邮局小职员的形象。
可是当你看他假装残废的那一段,你竟然不觉得夸张!
还有在书店里看到关于北方的介绍昏倒,都不觉得做作。
演技高超,就是这境界吧。。。
(此人,整体感觉像冯巩...) 虽然这部片子的一半笑料都在方言上,可是英文翻译的很是不错(后来才知道,导演本人全部复合过),基本把精髓体现出来了。
可是,能够在人次上超越《虎口脱险》, 细节上的精益求精, 故事结构的严谨,小高潮的层出不穷都功不可没。
故事前面对于大多数人对北方误解的渲染层层递进,才有后面的对比以及故事推进的合理性。
三次警察的出现,反映了主角菲利普的改变,同时也反映了南方人对北方严重的偏见。
它根深蒂固到菲利普不敢和妻子描绘真正的北方生活,仿佛现实更像谎言。
其实,每个离开过家乡的人都有同样的经历。
要么自己去的地方对自己的家乡不了解,要么家乡的亲人对自己去的地方有各种奇异的理解。
总之,人们都认为,异乡一定是不同的。
匪夷所思的经历最能被添油加醋的传播。
这种所谓的文化差异,在很多电影里都反映过。
本片可以不落俗套,和导演本人是法国北部人密切相关。
只有当地人才能抓住一个个小细节,把他对家乡的爱反映到每一个镜头和每一句对话当中。
淳朴的民风,宁静的街景,古老的钟琴,简单的同事关系,最后让你深深赞同导演也是演员DANY BOON的总结:到BIENVENUE的人会哭两次:来的时候(因为偏见而产生的恐惧),和走的时候(因为了解而依依不舍)。
看来作电影最重要的还是用心,只有用心才能感人。
就这么简单。
《欢迎来北方》是一部2008年上映的法国喜剧电影,由丹尼·布恩执导并与弗兰克·马涅尔共同编剧。
影片讲述了一个南法公务员菲利普·阿布里瓦尔(卡迪·麦努尼饰)被调职到北部地区的故事,以及他在那里所遇到的一系列充满喜剧色彩的人和事。
这部电影以其温馨幽默的情节和对地域文化差异的独特呈现,赢得了广泛的好评。
首先,这部电影充满了幽默和诙谐,使观众在轻松的氛围中体会到地域差异带来的乐趣。
从菲利普被调职到北方开始,他对这个地区充满了恐惧和偏见,然而随着剧情的发展,观众逐渐看到他在新环境中逐渐融入和成长。
丹尼·布恩和卡迪·麦努尼出色的表现为这部电影增色不少,他们之间的默契与搭配为观众带来了无尽的欢笑。
其次,这部电影具有很强的地域文化特色,展现了北方人民独特的生活方式和习俗。
导演丹尼·布恩通过一系列有趣的桥段展示了北方地区的方言、饮食和民俗等方面的异同,使观众对这个地区有了更深刻的了解。
尽管影片中的这些元素可能会给不了解北方文化的观众带来一些困扰,但正是这些元素让影片更加丰富多彩。
最后,这部电影传递了一种人与人之间的友谊和互助精神。
在电影中,菲利普与北方人民的互动不仅仅是一种文化碰撞,更是一种人性的交流。
在面对陌生环境和文化的过程中,菲利普逐渐放下了自己的偏见和恐惧,开始学会欣赏和理解北方人民的热情、真诚和乐观。
这种人与人之间的友谊和互助精神成为电影最具感染力的主题。
影片中的角色形象鲜明,有趣的对话和幽默的情节使得整部影片充满了活力。
此外,电影对北方风俗的描绘也让观众对这一地区的文化有了更加直观的认识。
虽然部分地域文化元素可能让部分观众感到陌生,但整体来说,这部电影以其幽默感人的剧情和独特的地域特色赢得了观众的喜爱。
总之,《欢迎来北方》是一部充满欢乐与温情的喜剧电影,成功地将幽默元素与地域文化特色相结合。
它让观众在轻松愉快的氛围中,领略到法国北方地区的魅力,同时也让人们反思如何去理解和尊重不同文化背景的人群。
导演丹尼·布恩用其独特的视角和细腻的情感把握,为观众呈现了一幅生动的人性画卷。
影片强调了不论地域、文化有多大的差异,人们彼此间的理解和关爱才是最重要的。
这部电影无疑为法国喜剧电影市场带来了一股清新的风格,为观众带来了无尽的欢笑和感动。
如果你喜欢轻松愉快的喜剧,那么《欢迎来北方》绝对值得一看。
和法国小丑一样让我难以理解的法国喜剧电影。
2023年的豆瓣日历,2月6日就是欢迎来北方才选择看的。
在男主前往北方之前我是一直没有感觉到他妻子是个悲观主义者,设定没有渲染够,在男主和妻子打电话时想告诉她北方没有他们想象的那么差时,妻子不停的打断让我看着好烦。
甚至在想为什么编剧总愿意将这种恼人的设定按在女性身上?
在男主数次休假回家时能感受到妻子对他的关心和爱,所以在后来男主和邮局同事在假装北方的恶劣生活环境时就能想到是必然会被拆穿的,根本就不知道这样的假装有什么意义。
男主的很多行为在我看来也很讨人厌啊。
对邮局的朋友说妻子是悲观主义者,他自己在去北方之前难道不也是充满悲观的吗?
为了得到妻子的关爱不停的撒谎,又为了不让妻子知道自己在撒谎而去拜托邮局里对他很好的同事去制造一个环境恶劣的家乡。
基本上一小时以后的剧情全程都是抄着手皱着眉看完的。
不幸地没有字幕,所以不少对话不是很懂,更何况又夹杂着可怕的ch'tis……看完后也会特别想说merchi和sha va? 尽管如此还是可以被不少情节笑喷,主要是两位男主角是法国经典的笑星,尤其是那个directeur,长着一张很有喜感的脸……这种温情喜剧让我想到他演过的另一部《小尼古拉》,也是很搞笑的法国片。
对我来说法国式幽默多多益善,法国式文艺有时就不知所云了。
几个译名里,《东北欢迎您!
》这个最贴切。
当然这儿说的是法国的东北,二战时著名的敦刻尔克大撤退那个地界。
这是两年前的老片子,影院热映完了各大音像店乃至超市接着铺天盖地的热卖,那会儿我正瞎忙活没顾的上看,以为是无厘头搞笑片那类。
现在我决定明儿就去买一张保存起来。
典型的小成本片子,亮点就是人情。
要点:1。
这法国大东北,这说起来话就长了。。。
总之在中世纪时和今天比利时的北部还有荷兰南部并称弗兰德斯地区是弗兰德斯大公的领地。
到了17世纪下半才正式并入法国。
直到上两代人还有老人是说弗兰芒语(荷兰语的一种)的,他们的法语方言你可想而知和正统巴黎法语的距离。
而片中男主人公的家乡法国南部曾是法国最罗马化的地区,那里的方言接近意大利和西班牙的口音(瑞士法语也有点这样),在北部人看来更无疑是鸟语。。。
反正法国在成为统一的民族国家的进程中抹杀文化消灭方言的破事儿也没少干。
电影里Ch'ti 的口音是夸张了点。
现实里你到里尔、敦刻尔克一带耍的话感觉年轻一代还是尽量跟你说法国普通话的,但中年人的话就要费力一点儿去理解了。
八梨组之前有人问过比利时法语是否和 Ch'ti 差不多?
其实不是的,比国的瓦隆人自古就是francophone我感觉他们的法语从某种程度上比巴黎人的还正统,是布鲁塞尔的有些混乱;Ch'ti 们则本来是讲荷兰语的flamand被法国人同化的,非常有趣的是他们的口音和今天比国flamand讲法语的口音却听不出有什么联系,而词汇方面则相互有很多借用。。。
Coco Colo那个笑话,据我所知那是他们对a的发音靠口腔后部,听起来就像o了。
这个毛病在flamand讲荷兰语时候也有,英国有些地方的英语口音也有这个,还有其他欧亚语言也有这倾向——匈牙利语里a干脆就是念做o的。
2。
电影所反映的 Ch'timi,还是比较接近的我所知道的flamand,这些日尔曼人很有点像咱中国的北方人民见面爱往屋里让炕上坐大碗喝酒大块吃肉的招待,不同于法国南方人民的地中海式好客却是透着罗马式的高雅阔气的。
片中的东北小镇邮递员送信时常被老人家留住非喝一杯,然后醉醺醺的骑车上路据说在flamand 那里也是这样的风土人情。
但是他们豪爽的另一面又是比较憨厚拙朴而不善言辞。
片中那小伙子在强势老娘的阴影下鼓不起勇气向钟情的前女友表白,最后还是在南方大叔点拨下想出了半夜钟楼风琴求婚那么浪漫动人的一招儿。
3。
法国东北人与我国东北人性格上有些不同的,是对南北歧视的反应。
片子后半,邮局局长的老婆强烈要求从南方来慰问他,局长无奈对热情好客的北方同事们道出了真相:”。。。
我为了阻止她过来,骗她说你们你们有点儿。。。
粗鲁,有点儿。。。
野蛮、未开化(primitif)。。。
“还没等他供出“遍地霍乱”之类的瞎话呢,同事们低下头,默不作声的纷纷离开了会议室。
观众都可以感觉到他们此时受伤的心境吧。
据说在那里谁要向人问候他妹,会被告知“你对我妹有什么意见自己跟她说去呗”——北非饽饽儿出身的南方人齐达内在欧洲杯决赛上顶马的一幕在北方就不太可能发生。
在那儿是不怕人打你就怕人不理你,这个文化性格似乎是日尔曼人的吧,我觉得挺有意思。
我猜想也可能是以前话语不通,人家看这些南蛮不可理喻就晾干你们算了。
嘿嘿。
没完。。。
果戈里说过:“到处隐藏着喜剧性,我们就生活在它当中。
”比如偏见。
南方与北方,发达与落后,优雅与粗鲁:一系列偏见让气候、语言乃至生活习惯都被赋予了等级的意义,揭露这种习以为常的荒谬,把它的不合理性以幽默的形式暴露出来,这是《欢迎来北方》显而易见的出发点。
差异无处不在,而如果把差异无限夸大,差异就变成了可怕、无法理喻、互相歧视、你死我活的唯一原因。
法国北部地区长期被“妖魔化”,艺术作品显然也在其中推波助澜。
妖魔化的本质是简单化,冰天雪地、满街酒鬼、满嘴让文明人听不懂的鬼话,就是菲利普夫妇最初对北方的刻板印象,以至于菲利普的同事们配合他演戏蒙蔽茱莉时,影片再现或戏仿了普通人对北方的“可怕幻象”,这一幕无疑具有极大的反讽色彩。
喜剧的夸张手法随处可见,但不是演员表演的夸张和生活场景本身的夸张,而是呈现人观念的夸张。
总体上这部喜剧片拍得非常生活化,尽管也也借助语言的含混与联想(比如用方言“他的”与“狗的”读音相近制造笑料),或借助心理期待的错位或阻隔等(比如开头部分菲利普演残疾人演砸了)等常用的喜剧手法,然而感觉是日常生活中经常出现的桥段,轻松活泼,并不庸俗。
不知道这算不算法式喜剧的底色?
康德说过:笑是一种紧张的期待突然转化为虚无的感情。
一部喜剧片,当然让人在大学中放松,但笑完之后,你觉得无聊、解气还是感动,体现了喜剧品格的差异,也体现了主创者对世界的态度。
似乎可以大致把喜剧的效果区分为三种风格:滑稽、讽刺、幽默,它们都可以带来笑声。
然而,笑是滑稽的客户,是讽刺的合伙人,是幽默的孩子。
客户是可以追捧和愚弄的(为搞笑而搞笑),合伙人是可以更换的(讽刺到了极致,带来的效果就变成了愤怒和解恨),唯有孩子是天然血脉相连的。
幽默是一种能力,它有天生的睿智与宽容,当它发现生活中那些不合理的情境时,会报以温和而节制的微笑,让人们在笑声中思考、改善。
滑稽容易变成胡闹,讽刺容易流于尖刻,而幽默也有油滑的风险——毕竟它对生活的肯定多于否定、批评多于摧毁。
这部片子很好地把握了“适度”原则,所以它的幽默多于讽刺和滑稽,它不仅暴露了偏见,还宣扬了善良与美好。
邮差就是一个“交流”和“联结”的象征,唯有真诚沟通才能消除偏见,唯有鼓起勇气说实话才会赢得真爱。
所以,无论南方北方,人性的闪光处在哪里都一样可贵。
也并非没有瑕疵:比如,北方当然不会那样单纯,因为矫枉过正所以陷入另一种简单化,大概也是导演不得已为之。
再如,广场、音乐、条幅求婚的场景也太缺乏想象力了——尽管音乐是钟声。
笑,并非只是表现无忧无虑,它还带来理智与清醒,温情与希望。
这大概是优秀的喜剧共有的品质吧。
应该是时间和场合过于适合,导致我看这样的喜剧,竟然有飙泪的冲动。
法国北部,nord pas de Calais,多么熟悉的地方,熟悉到那样的钟声,那样的火车站,那样的海滩,那样的街边卡车的快餐店,我都会想,自己是不是曾经逗留过。
是的,三年了。
一样来到这里的时候,我一路洒泪,从阳光灿烂的大好祖国,来到这个常年不见太阳的法国北部。
我甚至想,只是为了不考研,我苟且地当了交流生来到这个地方,到底是为了什么。
那是06年的夏天。
然后那年夏天我们去Calais的海边,8月的时候武汉应该是热到让人窒息吧,这里的海却冰得透心。
我们肆无忌惮地冲到海里,一个浪扑来,全身冻得发麻。
有男生大声喊“Ah Putain!这就是法国的海么!
”我坐在海滩上写大字,写那些在国内的,我想念的人们的名字。
画着圈圈依旧怨念地想,自己为什么要来这里。
然后他搬家来了法国北部,放弃了他的南部小镇,报了北部的学校。
Putain!
为什么我们的经历跟电影里如此相似?
只是不同的是,我从来没有隐瞒我的情绪,直到他来之前,我一如既往地讨厌着法国北部。
直到暑假回国的时候。
从寝室出发,拖着30公斤的大箱子,几乎沿路都有好心的人,在我下楼或者上火车的时候帮我抬箱子,他们就好像接力一样,一个又一个帮助我,又一个接一个无声地笑着离开。
回国那两个月,我突然很想念学校边的快餐店,很想念走在路上陌生人互相说早上好。
终于他比我提前半年毕业了。
我们俩在他回国前两天,挤在电脑前看完了这部电影。
我们不停地说“哎你看那个!
你看那是你最爱吃的哎!
”然后死命地笑,笑得差点飙泪。
他说,来法国前一直琢磨着拿到文凭立马闪人,到了这个时候,竟然又舍不得走了。
我说,人生不就是这样么,好在,我们还有期待。
我想,人生也许一直重复着的就是这样的桥段,来到陌生的环境,想念过去的环境,可是当陌生的环境变得熟悉甚至习惯的时候,往往又到了要离开的时候。
就好像旅行,也许到了哪里已经不再重要,那些风景,才是永存脑海的吧。
电影本身没有票房那么好
去年意大利的我去哪儿和本部剧情差不多,但是要拍的更好看。
虚有其名···
可能是语言差异,觉得笑点不在点上
翻译得很有特色~~~
搞笑的法国电影。
哈哈哈哈哈
温情小品,傲慢的法国人不放过“北北”也看不上南方佬马赛人。可以更好但法国人还是太罗嗦小情绪太多,送信喝醉酒的那段不错。
被称为当年法国票房最高的喜剧,可以我没有笑起来,这片子太法国了~地域性太强了~还是喜欢《虎口脱险》这样有大同世界精神的片子~
太单薄了,不明白为什么分这么高
笑死
我最反感的就是一群老大不小的人聚在一起扮傻充愣。18岁以后真天真的不是没有,只是少的可怜,你若遇到要不是天降神运就是遇到大茶了。
咦 好像标记过
法式小幽默,感动中的生活点滴
没觉得好看。 alone
2b片
字幕太给力了
这个事儿说明电影还是要有文化基础啊……
看过。
不好笑