欢迎到南方
Benvenuti al Sud,欢迎来南方
导演:卢卡·米涅洛
主演:克劳迪奥·比西奥,亚历山德罗·西亚尼,安杰拉·菲诺基亚罗,瓦伦蒂娜·洛多文尼,南多·鲍勒,Riccardo Zinna,农齐娅·斯基亚诺,Salvatore Misticone,Francesco Albanese,奈
类型:电影地区:意大利语言:意大利语年份:2010
简介:阿贝托(Claudio Bisio 克劳迪奥·比西奥 饰)在镇上的邮局里干了一辈子,因为这份工作,他和妻子西尔维娅(安杰拉·菲诺基亚罗 Angela Finocchiaro 饰)之间的关系非常的紧张,西尔维娅希望阿贝托能够再努力努力争取被调到大城市米兰工作,但阿贝托的努力似乎带来了反效果,他不但没有被升职,还遭到..详细 >
把法国原版的梗拿来用在意大利还是处理得有些单薄,至于对那不勒斯的刻板印象,好像除了说黑帮以及脏乱差以外,也没有更多发挥空间了。翻拍不易。
我要学好功夫去南方~
有法国版珠玉在前了
意式南北差异 想去南方诶 虽然北方也还没去过…
Quando vieni al Sud piangi due volte, sia quando arrivi, sia quando te ne vai.
风景美如画,美女胸真大,老婆赶到场,一起笑哈哈。
轻松
晕,欢迎来北方的意大利版。。。。。
还有什么比在呆梨小镇虚度人生更美妙呢
南意风光无限啊,景美人也美。
果然照搬的【欢迎来北方】,丹尼伯恩还客串了一把,笑点不能完全领会,不过南意风光真是完爆法国北方,海上的烟花更是难忘。南方敬语果然是用voi,Napoli方言果然用u和eu结尾,收获不小。在youtube看的原声无字幕版,我也是够拼。
哈哈哈,意大利式套路~为了练习听力看的,然而南部方言一脸懵
勉强两分。《欢迎来北方》翻拍版,法版的编导演丹尼·伯恩还跑到这里露了个脸。基本一样的剧情,这里是把男主发配到土气的南方那不勒斯。笑料的设计主要集中在方言梗上,但外国观众也听不懂没什么效果。另外一个喜剧方向是过火:开场时龟毛老婆要发票、防备鸟类传染病,后面老婆来访,为配合男主平时贬低南方的说辞,邮局的同事们把当地打扮的跟战场似的,这些都挺好笑的,但本片有个很严重的问题,在喜剧和温情之间失衡——男主来到这里以后,有哪些事是表现他与新同事们互相了解的过程么?新同事帮他布置家,一起踢球打碎玻璃……好像也就这些了,而且这些事件中男主是获取者、闯祸者,这个角色没有亮点,我看不出他被新同事们接纳的理由,这些戏也不好笑,感觉电影在硬坳出一个温情的氛围。海边小镇的风光不错,但滥用焦黄滤镜反而失去了阳光的自然美
意大利这版总有点格格不入
搞笑特别适合家庭观影哈哈哈哈笑得肚子疼
意大利人可以的,很欢乐,很地中海
似乎青出于蓝而胜于蓝!maria好美丽!
看见欢迎来北方的导演来客串了
表演和情节还是有点生硬,搞笑和感情都不足,景色超美。Maria有点像范冰冰。坎帕尼亚,去意大利时要去
我知道是《欢迎来北方》的翻拍版,但也没必要所有细节完全拷贝。