电影完成度很高,感动指数也直逼《辩护人》,有人说都是韩影的套路,我觉得说得不错,这类题材这么拍也不算高级,但把故事讲好讲得漂亮就是好电影。
起初看电影被电影里的故事感动,倒也不是因为什么拍摄手法高不高级,最重要的还是好好讲故事,甭管用什么手法。
词典编撰故事我记得还有日本的《编舟记》,影片氛围和这部截然不同,但也很好看,很安静也很热血。
两部影片里的人物其实都是出于对本民族语言的热爱才着手编撰词典的,只是这部在日殖背景下更凸显拯救和抵抗精神。
突然好奇如果日殖时期日本的词典编撰先生遇到了非法编撰朝鲜语词典的先生会是怎样的情景?
先来科普一段朝鲜被日据的历史。
19世纪末甲午中日战争中,日本战胜了朝鲜的宗主国大清,并对朝鲜半岛内的清势力进行了驱逐。
之后,朝鲜在俄国的支持下改为大韩帝国,俄日战争战败后,日韩两国陆续签订了系列不平等条约。
直到1910年8月《日韩合并条约》的签订,日本算是完全吞并了朝鲜,朝鲜王室成员也被陆续挟持到日本,直至王室消亡,朝鲜半岛正式成为日本殖民地,电影《德惠翁主》就是这段历史的回忆。
语言是民族的精神,文字是民族的生命。
有人的地方就有语言,有语言汇聚的地方,就有思想,众人的思想汇聚起来,才有独立精神,就可以开展独立运动,同时期的电影有《暗杀》、《密探》等。
《词典》这部电影讲述的是1942年,日本侵略者为了抹杀朝鲜民族精神,永久统治朝鲜,在全国范围内废除朝鲜语教育,并禁止使用朝鲜语,全民尤其青少年儿童渐渐被同化。
当时唯一幸存的民间组织朝鲜语协会为了保护本国的语言和文字不被国民遗忘、民族精神不被历史抛弃,遂以周时经先生没有完成的朝鲜语词典原稿为基础,发动全国民众一起参与,进行了完善和编撰,力求恢复本国语言和文字,将朝鲜民族的语言共同体精神保留下来。
在这一年,京城发生了拘留33人、被拷问致死2人的词典学会案件。
在民族生死存亡的关键时刻,大抵可分三种人,抗击型、依附型和中立型。
抗击者就是那些独立运动的先驱者,这部电影的代表人物是朝鲜语协会的全体成员和朝鲜语教师们,他们不畏侵略者的淫威和生命危险,为了国家和民族存亡贡献自己的微薄力量。
依附者有两类,一类是一副丑恶嘴脸的卖国贼,一类是无力抗争忍辱偷生的胆小者。
比如柳正焕的父亲京城第一中学的理事长柳顽泽,金判秀的儿子金德陈。
中立者是那些众多的路人,在动荡的岁月里,他们没有远大的理想和目标,只局限于今天能够吃饱穿暖就已知足。
有的人可能因为一件很小的事情转身投靠侵略者,有的人的思想被启蒙后会变成抵抗者。
虽然他们没有那么深的文化知识和造诣,但却是力量最强大的一拨人。
金判秀无疑就属于最后一类人。
别人因为搞独立入狱,而他却因为偷东西打架被关起来,嘴皮子厉害,大字不识一个,为了两个孩子忍受各种屈辱,领了工资第一件事就是给孩子们买他们需要的东西。
他不知道饭盒和便当的区别,只知道都是为了吃饭,他不知道语言和文字是蕴含民族精神的器皿,更不知道什么是“我们的共同体精神”。
作为朝鲜语协会代表的柳正焕对金判秀成见很大,他不相信不识字没有文化的小偷可以保护这个国家的语言和文字。
他不知道,对文字保护的责任和担当不仅仅是知识分子的,也是每一个朝鲜人民的。
正是受到思想启蒙后的金判秀,领悟到了“比起一个人迈十步,十个人迈一步更大”话的含义,主动学识字,并像蒲公英那样承担起对收集文字的传播作用。
视野的开阔,思想的转变,他的着装也从刚进书屋的小痞子混混才穿的皮夹克衬衣,渐渐改为和协会成员们穿的西装衬衣。
电影中,为了显示词典的权威性,以柳正焕为代表的朝鲜语协会成员们四处寻找教授朝鲜语的老师们对语言进行规范,好比从理论的高度对各地的方言进行归纳。
然而,有时候理论只是纸上谈兵,离开实践就是枯燥乏味让人不得要领。
而金判秀代表的恰恰是民间,是语言的实践者,在众人面对屁股腚的定义而分不清时,他用行为为大家进行了区分。
正式成为让柳正焕仰视和尊敬的那个人。
自1933年起,朝鲜语学会历经13年的时间,在全国民众的帮助下一起完成了词典原稿的补充完善出版了《词典》,也使韩国成为第二次世界大战之后独立殖民地国家当中,唯一一个完整恢复了本国语言的国家。
由于个体的牺牲,成全了韩国语词典、民族精神才得以保留,这也是除了战争之外另一种守护国家的方式吧。
这是一部很典型的韩式主旋律电影,类似《暗杀》、《国际市场》、《军舰岛》等片。
电影的叙事手法并不新鲜,从小人物视角叙家国情怀,笑中有泪,讲述了朝鲜语学会在日本殖民当局的强烈打压下,秘密编纂朝鲜语词典、保存朝鲜民族语言文字的故事。
我的感怀并不在电影本身,而在于电影并未展现的殖民时代末期(上世纪40年代初)的复杂与暧昧。
对于朝鲜人而言,这段时期无疑是进入殖民时期后民族的“至暗时刻”。
三一运动后短暂的“文化统治”带来相对自由宽松的空气,随着浪漫大正时代的落幕一去不返,随之而来的是昭和前期狂热的法西斯主义。
尤其1937年中日战争爆发后,朝鲜半岛作为连结大陆的跳板,自然被裹挟进了战时动员体系。
日本在朝鲜实施了严苛的统治,强制推行国语(日语)教育、创氏改名、关闭朝鲜语报刊,欲将朝鲜人改造成忠诚的“皇国臣民”。
这便是《词典》所讲述的时代背景。
如果说支撑整部电影的主线,是朝鲜语学会所代表的坚韧不折“抗日”分子,另一条不容忽视的隐线则是“亲日”分子,如在报纸上撰文鼓吹“内鲜一体”的尹致昊,被林先生泼粪大骂的李光洙、朱耀翰,以及男二柳正焕那位担任校长的父亲。
这条隐线虽在电影中被一笔带过,以映衬前者抗日之决绝,然而若回归到殖民末期的历史情景中去,后者方是当时的主流。
除“亲日”之外,这些知识分子还有一个共同点:他们都曾是坚定的民族主义者。
因而不同于纯粹为了获取个人利益的卖国求荣(所谓“韩奸”),也不同于被胁迫无奈的亲日(如电影中为了救自己狱中的妻子而向日方告密的闽同志),而是深思熟虑后主动的亲日。
这种思想转向,或曰“变节”,显然无法简单归结为来自日本单方的外部压力,抑或这些知识分子个人的道德沦丧。
近年来逐渐跳出民族主义视角的韩国学界,针对“亲日”的研究也逐渐兴起。
主流的观点认为,韩国知识分子大面积由抗日转向亲日的转折点是中日战争的爆发。
在朝鲜知识分子眼中,这场战争是日本所代表的亚洲力量登上世界舞台的世界史时刻。
作为朝鲜独立运动空间的中国国土的步步沦丧,以及借由战争再次感受到的日本帝国的力量,令朝鲜知识分子产生了“可能再也无法求得民族独立”之绝望。
可以说,曾经对于独立的渴望有多深,绝望便有多深;绝望有多深,变节的动力便有多强烈。
以至于当时鼓吹废除朝鲜语、彻底同化的言论往往出自朝鲜亲日文人,而非主导皇民化运动的朝鲜总督府——时任第七任朝鲜总督的南次郎虽在任内强力普及国语(日语),但并未主张完全废除朝鲜语,甚至不止一次表示:“要尊重朝鲜人的特性。
”(这并不是为殖民者说话,而是提醒我们不要忽视历史事实之复杂性)电影中,男二无法理解早年积极抗日的父亲缘何“突变”为亲日分子,恐怕还是他还年轻,尚未尝受过父亲那般长久默默抗争而希望无觅的感受罢。
既然独立无门,朝鲜知识分子便转而追求成为日本帝国内部真正的一份子,“血肉统统化为日本人”,来消除朝鲜人长期所受日本人的歧视与压迫,真正摆脱“被殖民者”的身份。
正如李光洙在光复后的自我辩解:亲日是为了民族,为了消除“内鲜差别”。
这种“亲日即爱国论”,便是片中男二父亲大声喊出的“变节宣言”。
当时日本鼓吹通过战争建设东亚新秩序、大东亚共荣等言论,更使亲日文人看到了摆脱“被殖民者”身份的希望。
由社会主义者转向为亲日文人的印贞植在与汪精卫1940年的通信中如此写道:“朝鲜青年将成为帝国的忠实臣民,助汝推翻蒋介石政权。
自高句丽时代起就扬名海外的朝鲜武士的英魂,如今与日本固有的武士道精神合体,必将成为新东亚的伟大推动力”。
他主张朝鲜人应积极参与侵华战争:“朝鲜并非殖民地,而是基于“内地延长主义”的日本帝国的一部分,将朝鲜青年送上战场,有助于朝鲜民众获取与日本国民的平等权利。
”这种逻辑细思极恐——只有通过沙场上的鲜血甚至死亡,朝鲜人方能成为真正的“日本人”。
对于另一些亲日文人而言,亲日思想则直接继承自传统的朝贡体制思维。
譬如尹致昊认为朝鲜的理想模式在于,像苏格兰(而非像爱尔兰一般)被英国同化一般,真正纳入日本帝国。
他提出的“内鲜一体论”,便在无意识中沿袭了东亚传统世界秩序观——从尊华到亲日(几乎毫不费力地无锋对接),无非是将从前对中国天子“德义”的认同,转向了天皇。
在我看来,朝鲜知识分子大规模“变节”虽发生在中日战争爆发之后,然而其种子却孕育于上一时期的“文化统治”,换言之,变节更是现代性怀柔的产物,而非殖民统治野蛮胁迫的产物。
当然,也有研究者主张“变节”的知识分子并非主流,更多有良心的知识分子选择了沉默与封笔,因此不为人知。
这些弃笔文人之无声抵抗,以及普通人之坚韧日常,绵密感人,却难以电影等戏剧化的方式呈现,有待历史研究者慢慢挖掘一一道来。
换一角度,对于日本帝国而言,电影中展现出其穷凶极恶之状,讽刺的是,恰体现了帝国的虚弱。
反倒是大正时期在朝鲜放开报禁、让人说话的“文化统治”时期,方是日本帝国在朝鲜最为自信的统治“高光时刻”。
日本在三一运动后朝鲜人独立精神全未退潮的20年代,允许朝鲜语报刊掌握舆论权力,而在朝鲜人的抵抗性几乎完全丧失的40年代,竟做出废除朝鲜语报刊的决定。
我们该如何理解这种现象?
用韩基亨教授的话来说,这是因为,帝国的国力与气度因为在亚洲战场的疲于奔命而走到了尽头。
也正是因为帝国气数到了尽头,呈现出疯狂之态,我们才在电影中看到残酷的殖民者与英勇反抗的被殖民者之间鲜明的对立。
然而试想,如果日本并未迫于太平洋战争及中日战争之战线拉长而走向疯狂,如果“文化统治”时期再拉长十几二十年,会是一番什么景象?
当下的韩国会否如台湾一般,对日治时期怀有陌陌温情?
历史容不得假设,却总忍不住教人浮想联翩。
作者申明:本文原创,谢绝挪用。
若转载此文,请文首尾标明作者姓名及原文链接,并保持文章的完整性。
2019年第9篇 故事的情节是1940年左右朝鲜北日本占领,企图实行语言教化控制朝鲜,一群有识之士通过收集朝鲜全国各地的方言想要汇集成一本词典的故事。
故事背景分析 在历史中,日本曾多次侵占朝鲜,试图将朝鲜并入自己的版图。
中国政府曾多次派军队进行帮助。
故事的背景是中国积弱,内战纷乱,无暇顾及朝鲜等附属国。
日本借机明治维新中积攒的实力大举入侵朝鲜、台湾等地,并开始采取各种措施 一、人物的分析二、爱国信念三、历史的那些事情
电影完成度很高,感动指数也直逼《辩护人》,有人说都是韩影的套路,我觉得说得不错,这类题材这么拍也不算高级,但把故事讲好讲得漂亮就是好电影。
起初看电影被电影里的故事感动,倒也不是因为什么拍摄手法高不高级,最重要的还是好好讲故事,甭管用什么手法。
词典编撰故事我记得还有日本的《编舟记》,影片氛围和这部截然不同,但也很好看,很安静也很热血。
两部影片里的人物其实都是出于对本民族语言的热爱才着手编撰词典的,只是这部在日殖背景下更凸显拯救和抵抗精神。
突然好奇如果日殖时期日本的词典编撰先生遇到了非法编撰朝鲜语词典的先生会是怎样的情景?
影片中男主儿子在学校只能说日语,否则就是被骂被罚。
类似的故事亲耳听我爷爷说亲身经历过,在同一个时期,只不过发生在当时的伪满州。
记得爷爷还能熟练地背诵当时学到的日本歌。
他说有一次回家说日语,结果被他母亲用朝鲜语臭骂一顿。
历史的传承和多样性,才是民族精神的基石R君说“生命中最重要的,不是你遭遇了什么,而是你记住了哪些事,又是如何铭记的。
What really matters in life is not what you encounted, but what you remember and how you remember it.”(加西亚.马尔克斯 《百年孤独》)
如果问大家杜牧的《过华清宫三首》中的这个著名句子“一骑红尘妃子笑”里面的这个“骑”到底应该读 ji,还是qi ?
答案是......从1985年12月27日的国家语委发布的《普通话异读词审音表》开始,就已经官方改为qi了.......(???
那R君为什么一直记得标准读音就应该是 ji???
平行宇宙了么???
)好吧,无论如何,其实这个“骑”最初就应该读成 ji,正是汉语多音字的体现。
那么,再问大家,贺知章的《回乡偶书》里著名的“乡音无改鬓毛衰”里的这个“衰”,应该读 shuai,还是 cui?
如果你查最新的标准审音表,甚至百度,都会告诉你,现在 shuai才是标准读音........(至少过去很长一段时间,确实是延自古韵的cui才是标准读音,这个没有平行宇宙了.......)至于为什么要改,据说是“因为读错的人太多”.......(这也能成为原因???
)
好吧,今天当然不是来探讨我们有多少文字被改了读音的。
但是,如果我们看过韩国的这部《词典》,对比着别人对于保存民族文化和地方文化的态度和精神,却真的应该感到一丝丝汗颜.......也许正是因为我们不曾面对着别人要把我们的国家进行彻底的文化消灭这样的局面,因而不会体会到那些在历史长河中经年累月所积累下来的各种不同的文化,其实才真正代表着中华民族的发展历程、多样性和精神。
实际上,这部《词典》不仅仅是一部文化影片,更是一部韩国主旋律影片。
是以第二次世界大战,日本占领韩国期间,试图彻底将韩国日本化,不让韩国人使用韩语,甚至阻止韩国爱国文化人士编纂纪录韩语及其方言的《词典》的真实历史事件为背景的抗日作品。
因此,故事不仅歌颂了为了保存国家和文化,努力抗争的各界义士;也算是在第一次能把枯燥的《词典》编纂过程写成如此惊心动魄的谍战般的历程,实在是精彩至极。
看完这部作品,你真会需要好好思考下:在我们的文化中,到底什么才是真正宝贵,值得恒久去保护的东西?
.......尊重多元,才能尊重和发展文化
没有人会否认,承载一个文明的文化最重要载体,就是语言和文字。
所以,直到今天,对于历史的研究,几乎都基于流传下来的古籍、传说、纪事,甚至对于考古而言,相对于发现古迹和文物,古籍文字、壁画、刻字往往其实更具价值。
而方言,则更不可否认,其实往往真正承载了一个地方的特色,文化和灵魂。
虽然在很多的时候,方言给人以一种封闭,落后和排外的感觉。
但是本质上,方言的存在和演化,正是一个地域文明演化至今的传承载体。
方言往往和地域的生活特色、环境、人文偏好、传统习俗都紧密相关,甚至还会反映出很多当时的时代特色。
比如典型上海话中的“小开”,就是指民国初年上海滩上生活优裕,但往往不务正业,只知道娱乐的花花公子。
因此,方言,本身就是一种文化遗产,是值得尊重,保留甚至传承的精神财富之一。
但是令人非常百思不得其解的,却是某些地方管理对于方言的文化的深恶痛绝。
比如,R君所在的大都市上海,就非常不提倡在学校和社会生活中大量使用沪语,以致于新生代能讲一口流利上海话的人已经越来越少了.......所以,对比之下,当你看到这部《词典》中,一群没有任何报酬,并在占领军的铁蹄下还苦苦努力,甚至冒着生命危险,要把各地的韩语方言都统计成册,以此来保存自己的民族精神文化遗产时,真的百味杂陈.......对于日本占领韩国的这段历史,R君在《凤梧洞战斗》的影评中写过,就不再赘述了。
(《凤梧洞战斗》的影评:《凤梧洞战斗》:在我们国土上,别人的抗日)
实际上,自1910年8月的《日韩合并条约》开始,日本就开始对韩国准备进行彻底的吞并。
到1942年发生“朝鲜语学会事件”时(也是这部电影的真实历史背景故事),日本统治韩国已经30多年了。
在这段时间,从允许韩国人民使用韩语,到日语作为官方语言,到开始打压韩语,甚至禁止学校教授韩语,必须使用日本语。
显然,作为占领者,非常清楚的知道,只要民族语言能够存续,日本就不可能做到全面彻底的占领韩国。
(实际上,在日本占领我国东三省后,也曾经推行过强制日语使用和教育的做法)自己的语言,自己的文化,自己的历史,自己的价值观,这都是如血脉一般自然联结在一起的整体。
所以,当1942年女高中生朴英玉在火车上因为使用韩语而被抓后,牵连到以存续和推广韩语的“朝鲜语学会”的学者丁镇泰及其他30多位学者,以“渲染民族主义,煽动朝鲜独立运动的民族主义团体“为由抓捕入狱,就是历史上真实发生的“朝鲜语学会”事件。
也说明了语言其实对一个民族文化是多么的重要.......
看到电影中,全国各地的学者们冒着生命危险挤在剧场中,为了一份韩语大词典热情洋溢的贡献着每一份方言的读音和解释,你突然会感到,这样的精神才是真正民族一家的精神和力量。
实际上,就连宇宙文明,都可能充满了无穷的变化和可能。
即使大一统的标准本身是为了更高效的沟通和交流,可是掐灭应有的多样性和多元文化,究竟是真正的进步,还是出自一些个人私欲的偏好?
而至于因为“很多人读错”就非要把古语改成现代读音,就又是显得多么的无知和浅薄呢.......所以,很多人感叹于印度电影和韩国电影多么“敢拍”,又有那么多题材,那么多不同角度,充满想象力的优秀作品层出不穷,却没有想到,也许限制我们更优秀的,正是我们自己太过功利和狭隘。
只有尊重和正视自己的局限,才能更好的尊重多元和差异,也才能发展更好的文化。
这才是我们应当学习的文化精神
你很难想象,这部2019年,豆瓣评分7.7分的作品,到今天在豆瓣上不过只有不过1.2万人的“看过”.......即使R君自己,也不过最近才补看到了这部优秀的作品。
因为,《词典》,无论从电影名字本身,还是题材,都似乎让人感觉不像是个精彩的电影.......就连R君自己,也一直觉得这可能又是一部比较沉闷的讲述编纂词典的社会题材电影......
但是,其实事实偏偏相反。
没有人想到,这竟然是一部主旋律电影,是一群手无寸铁的文人,用自己的执着来抗争占领者的文化消灭的暴政;更没有想到的是,电影竟然还拍的如此精彩,充满趣味,让一部完全可以“说教”的电影,能如此充满生气和活力,还能这样完美的融合着文盲平民和学者这2个完全不同的阶层,让他们共同为了高尚的民族大义紧紧团结和奋斗在一起.......这真的太出色,也很“韩国”........完美体现了韩国电影中,人文与爱国主义精神的无缝融合。
从为了糊口的小偷金判秀,到受过高等教育,家境出色,但就为了要保存韩国文化,不惜对抗家庭和占领者的柳正焕,以及最终受骗上当,为了挽救狱中妻子而出卖了整个项目的朴奉斗.......无一不是有血有肉,充满个性的个体。
尤其是金判秀这个人物,从最初目不识丁的社会混子,到不甘示弱的学习文字,领会到语言和文化的魅力,更从一个从来不考虑未来的社会底层变为想为了子孙后代和整个韩国民族作一点事情的民族英雄般人物,整个历程相当的感人,且逻辑安排的毫不违和......这实在是电影,尤其是主旋律电影,特别出色的地方这就是韩国电影里最常见的特色:一群不完美的,甚至充满缺点和不足的人,却往往可以凝结在一起,相信着一些几乎不存在的机会,做成了令人倾佩的事情。
反而是身为名校的校长,柳正焕的父亲,韩国文化的权威人士,早就对韩国复兴失去了信心,认为经过这么多年殖民,是不会再有希望了。
所以,教育程度,财富背景,甚至地位高低,都从来不是决定一个人真实品质的要素。
口若悬河之徒,往往金玉其外,败絮其中,甚至不如更底层的人充满江湖义气和社会大义。
谁说一个国家和民族的优秀文化和精神,只有所谓的“精英”才能决定和传承?
实际上,正是因为许多普通人的努力和坚持,才会形成一个民族真正的核心力量。
韩国电影中的这些角色,往往让我们感觉到,他们就像我们身边的人物一样,充满了人性和环境的真实感。
这实在是非常值得中国电影学习的一个重要地方。
而将编纂“词典”这样的题材,又能如此精妙的作出一场精彩、感人又惊心动魄的爱国主义故事,更是令人值得起立鼓掌的创新。
所以,谁说主旋律电影就应该样式化,谁又会觉得“讲方言”是狭隘,而不是爱国呢?
这便是《词典》的魅力,也是我们应有的对民族文化的态度和纪念.......不知道,我们还能有多久,能期盼到我们自己如《兹山鱼谱》、《词典》这样真正具有文化深度的影片........R君,2022年11月19日,于上海。
感谢阅读全文,如果觉得还行,点个“赞”和“在看”支持一下吧!
谢谢啰!
财猫电影兵无常势,水无定形部分韩国电影影评:-一场爆炸死了韩国4位部长的历史被拍成电影了......-闲山,朝鲜水军与日本水军的决战来了!
-汤唯又扮演了一次韩国的王佳芝,可惜智商还是没有在线-当韩国电影人又在思考这场病毒危机......-面对竞争和不公,你究竟该不该使用手段?
94届奥斯卡专题影评:-一场不动声色的谋杀,成就了今年奥斯卡最大的热门-暗黑、诡异、奇幻、欺骗、谋杀......今年奥斯卡偏爱暗黑路线?
-《沙丘》:喜欢或者不喜欢,这就是它最好的模样!
-迪斯尼又拍了部毒害万千女性的“鸡汤”啊.......-一场彗星撞地球,撞出了最大的人间丑剧-“邦德之死”,一个时代偶像的最好谢幕-英雄的困境,来自过度的政治正确和多管闲事.......-讽刺了,古驰品牌赞助拍了一部古驰家族谋杀案的电影-为啥这部《失控玩家》,会让社畜们看得很扎心?
-史皇这奥斯卡的一巴掌,可能就是入戏太深93届奥斯卡专题影评:-这是独立女性都需要好好看的一部电影-这部暗黑版的《寄生虫》,10年前就已经得了文学大奖-今年奥斯卡的大热门,说尽了美国底层人民生活的无奈-女孩用自己的命换渣男的未来,值得吗?
-这部9分的皮克斯新作,其实是一部“毒鸡汤”-这也许才是《信条》最简单明了的解读.......-汤姆汉克斯的2020新经典,精彩重现了二战的大西洋海战-《少年的你》:9分,毫无疑问的年度国产最佳
韩国彻底废除汉字应该是上世纪70年代的事,距今也就40多年。
由于废除了汉字导致现在的绝大多数韩国人看不懂自己国家的史书,由于全盘使用现在这种先天不足的蝌蚪文,更是导致了文学上的一片荒芜,我是从没听说过有什么著名的韩国小说或韩国文学家。
今时今日的朝鲜半岛倒是真的急需编一本中韩大字典,拍个日据时代意淫也是醉了。
估计现在的韩国导演们也是中文盲,导致对本国历史极其缺乏了解,拍的些带历史背景的影片总看的人哭笑不得。
一直很尊敬这些在逆境中做正确的事情的学者,如果没有文字和历史的记载,那还有什么是真实的呢,一切都可以被人篡改。
甚至就算他们足够坚持,历史也会被改写,如果上层坚持的话。
他们会想尽一切搞坏异己分子的名声,这些正常人在拷打下承认自己的罪行,他们会记录下来错的历史,最后把正常人抹去,或者遗臭万年,没有人知道事情的真相。
让我联想到崔杼杀掉齐庄王后,在当时的史官太史伯的笔下,记录的是:“崔杼弑其君”,崔杼让他改之为齐庄王病死,于是崔杼杀了他后,让他的弟弟太史仲、太史叔和太史季写,但是他们和哥哥坚持一样的选择,即为后世留下真正的历史,最后也相继被崔杼杀了。
这是一位史官从很远的地方跑来,如果太史季被杀了,他就继续把真实的历史写下去。
这些故事让人感动,他们的坚持让世界有了那么一点真实,谁也不想要1984中的世界,但是面对上层建筑,他们为了活下去选择不相信自己的眼睛,而去相信集体的头脑。
但我相信,总会有这些“最后的正常人”,就算被他们折磨到快死去,也绝不让出来自己民族气节的最后阵地。
但面对如此宏大的命题,我认为这部电影有过多的煽情部分,从个体的视角出发,总会带上情感的因素,唯一一点我不喜欢的地方就是这些,勿喷,仅作为自己记录。
感触好深的一部电影,当国内不断产出《长津湖》《狙击手》这种大制作,大场景,大战争为主旋律红色电影时,隔壁国家居然用小成本以一个特殊的角度拍了这部爱国题材的电影。
语言作为一个国家历史的直观呈现,侵略者要求将这个历史抹去,引起一众爱国人士的语言保卫战,没有浓枪重炮,通过一堆方言的刻画,让观众自然代入了民族精神,虽然结尾有点仓促,但是不妨碍它的成功,至少是国内见不到的主旋律类型,感叹隔壁还是一个没有几百年历史的国家。
1上个周末,清明假期,于家中小院聚众烧烤。
聚众,意味着齐齐整整,少长咸集。
于是,在烧烤趴体开始之前,还得有独属于学龄孩子的假期作业环节。
而帮助我展开此篇文章的,正是孩子所翻查的那本工具书——《新华字典》。
2作为小学语文的必搭单品,《新华字典》绝对是我们这一代人的共同记忆。
因此,当看到这样的一部电影片名时,自然也就毫不犹豫地选择了观看起来。
《词典》。
印象中,韩国这种采用人海战术的电影海报大致都有一个共通的特点,那就是:海报笑得越灿烂,影片就让你哭得越潸然。
这部影片同样如此。
3影片讲述了二战时期,日本殖民统治时代的朝鲜土地上,一帮朝鲜知识分子为帮助本民族抵抗日本的文化入侵而秘密搜集朝鲜方言词汇,以编著出史上第一部朝鲜语词典的故事。
已故的漫威之父斯坦·李老爷子曾经说过一句话,大意差不多是这样:超级英雄的成功与否不在于其能力的大小,而是在于能否引起观众的共鸣。
事实上,不仅仅是超级英雄类电影,几乎所有拥有明显普世意义主题的电影类型都是如此。
因此,尽管《词典》是一部再明显不过的民族主旋律电影,并且剧情套路也分分钟都能被猜透,却还是让看过它的观众们不由自主地感慨万千。
而这,就要看你的主旋律究竟是怎么拍的了。
4首先要提到的,就是我们那些广受诟病的献礼片——正是这些影片,让我们开始对“主旋律”这个词儿有了条件反射般的质疑。
其实要说的话,我们也拍出过不少好的主旋律电影作品,但就好像国漫的命运一样,这类作品不知怎么地忽然就一蹶不振了。
在我看来,毛病其实很明显:缺乏戏剧冲突。
作为一部剧情长片,戏剧冲突是推动影片故事发展的重要核心之一。
没有戏剧冲突的电影,即便拥有再多的偶像明星作为卡司,也会让观众们觉得索然无味。
而戏剧冲突的来源,则是人物。
5相比于《复联》而言,我为什么会更偏爱单行版的漫威超英呢?
原因很简单,就是因为人物。
影片中人物角色们的性格缺陷造成了彼此之间的矛盾冲突,而如何去解决这些矛盾冲突,则让故事有了继续发展下去的必要。
于是,在解决矛盾冲突的过程中,人物思想开始逐渐发生转变,角色逐渐成长,形象也逐渐立体了起来。
正是这一与人物一同成长的过程,让观众感受到了共鸣。
在《词典》当中,亦是如此。
面相和性格都酷似二龙湖浩哥的金判秀是个有着一儿一女,却什么也不会的市井混混。
可以说,除了还算得上是比较讲义气之外,金判秀几乎一无是处——甚至连字也不识一个。
而这两点,也为其后来的命运——或者说影片的故事发展——埋下了伏笔。
正是由于为人义气,金判秀获得了狱中好友曹老师(他曾在狱中救过曹老师一命)的推荐,成功进入朝鲜语学会所在的租书屋打杂,也因此得以负担上儿子所在中学的学费。
同时,也由于他的大字不识,毫无文化修养,使得他和学会中这帮知识分子们之间的这种文化差距制造出的笑料令人捧腹,也使得他和与学会代表柳正焕之间产生的种种误会成功推动剧情。
6最终,与柳正焕代表成功化解彼此间误会的金判秀不仅在各位老师的指导下学会了朝鲜语,更是喊来了自己在狱中认识的各地文盲帮助学会进行朝鲜语方言词汇的搜集。
比起一个人走十步,十个人迈出的一步更大。
没想到吧,小学数学里学的单位生产力应用题,竟然是一道哲学题。
而我也终于第一次直观体会到了漩涡鸣人学习螺旋手里剑时,所运用到的影分身之术的作弊经验积累能力。
不仅如此,在进行制定标准朝鲜普通话的听证会上,金判秀更是帮助柳正焕代表向在座的来自全国各地的所有语文老师们区分了“屁股”与“尻”所表达的具体位置的不同。
这一知识分子们一本正经讨论“羞耻部位”的桥段设计,不仅表达了单纯的语言文化本无雅俗之分的正确观念,也让我们明白相比于繁琐复杂的文本定义,有时候通俗的直观表达才更容易使人理解你想要表达的东西。
而金判秀的这些行为,与那些空有一身学识却毫无文人傲骨,并且还轻易就屈服于侵略者的所谓的“老师”们之间的对比,则让我们不由得感叹“天下兴亡,匹夫有责”这句话的意义所在。
7关于文化入侵是一件多么可怕的事,我们在《最后一课》中早已学到过。
同时不仅在朝鲜半岛,在抗战时期被日本占领的中国东北同样也存在着日本试图通过文化改造和思想改造而达到征服目的的文化入侵行为。
这些,都是伤痛。
为什么这么说呢?
因为,语言绝不仅仅只是单纯的交流工具。
正如影片中柳正焕代表告诉金判秀的小女儿顺熙胡饼为什么叫“胡饼”所展现的那样,文字和词汇当中本身就蕴含着历史与文化。
而这些所体现出来的,都是生活在这片土地上的人们对其所在民族的认同感。
我们尚且不去谈论一个民族其所在文化属性的优劣好坏——毕竟首先无论如何,具有社会性依赖的人类在生物本能上是必定会需要获得某种归属感的——但总之,由于语言本身在其历史长河当中所沉淀积累下的一切意义,对于一个民族而言,其母语存在的意义绝对是毋庸置疑的,也是不容侵犯的。
也正因为如此,前段时间为了从众(那些不好好学习的众)而修改某些汉语文字发音的消息一出便受到大片的反对一事,自然就是理所应当的了。
8最后,影片中还有一个地方是最令我有所感慨的。
有天晚上,刚学会看懂一些朝鲜文字的金判秀待在租书屋没有回家,他随手拿起一本《好运的一天》(玄镇健 著)读了整整一夜。
第二天早上柳正焕代表看到他的时候,发现他竟然已经因为书中的剧情而哭得一把鼻涕一把泪了。
原本略带喜剧效果的桥段,在令人忍俊不禁的同时,也让我想起了影片《海蒂与爷爷》中的一处片段:
克拉拉的祖母泽塞曼为海蒂讲了一小段童话故事,然而却在故事进行到一半的时候把书本合了起来。
这时,海蒂央求她继续把故事讲下去。
而泽塞曼的回答,则是如此地睿智:想要知道后面的故事吗?
等你学会这些文字以后就行了。
于是,一开始厌学的小海蒂便主动学习起了那些令她头疼的文字。
是啊,对一个民族而言,其所拥有的文化作品本身的魅力,才是让人学习其语言的最大动力。
完。
2020-174。毫无节奏感,平淡着的紧张,硬拗出的平淡。不过如此说来,朝鲜普通话是在小鬼子统治时期才产生的
语言是民族的精神,文字是民族的生命,完成语言的词典的编撰,是对民族不亡的另一种守护
虽然电影的主题是像我们小时候学的课文最后一课一样,是保护自己种族语言的故事,但是还是爱国主义不忘历史的内容。怎么说呢,韩国每年都会出这样的电影,每年都好多韩国人会看,其实我觉得我们国家也应该拍这种体裁的电影,让我们真正的实力派演员,去演绎那些容易被我们忘记,却不该忘记的过去。影片的最后,主人公已经长大成人的儿子和上初中的女儿,一边读着父亲曾经写过的信一边哭,我也跟着哭,比起国破,家亡又算的了什么?如果国家灭亡了,那么人命就会轻贱的很。
看不下去
这才是主旋律啊
隔壁这类爱国主义情怀的历史片怎么拍都不会坏。前面搞笑后面煽情,中规中矩。结束部分周围的大妈啜泣声此起彼伏,我只因起了个大早感到此片略冗长。ps.宝藏男孩刘海真土帅土帅是肿么肥事?O_O
韩国主旋律电影
不太行
非常娴熟的类型片叙事,从前半部插科打诨的喜剧到后半部催人泪下的煽情,主要人物关系和形象的欲扬先抑,让浑浑噩噩的市井小民成为承担历史重任的英雄,并且和不接地气的书生从互相误解到肝胆相照,在剧情的设计和人物的刻画上虽然套路,但非常有用,造就了别开生面,却耐人寻味而且引人入胜的主旋律。作为想象的共同体,语言是民族自我认同最重要的标志,也是抵御奴役和同化最重要的身份标签,因此捍卫语言,就是捍卫族群身份的群体意识,当语言消亡了,作为民族的认同就会逐渐淡薄乃至泯灭,因此会有强大的民族情绪,成为此类题材情节推动的核心张力。但是换个角度说,要整合一个国家的各个民族,避免分离倾向,就必然要推广普适性的语言,于我们来说,就是普通话。
比编舟记有趣一点。最喜欢的两个情节,曹老师对出卖老师说:"你的内心一定也很煎熬吧。"还有哥哥跟爸爸谈过之后,爸爸抱着妹妹一边唱歌一边难过。最喜欢的台词:"别笑,笑会产生感情的。"
看不进去,
典型的韩式爱国主义商业大片。又有笑,又有泪。并不完全是一幅严肃正经的说教嘴脸。史实可能确实也是如此,不堪的小人物,在民族大义面前,也能舍生忘死。一门语言代表着一个国家,甚至一个民族。可以说,语言是文化、文明传承的重要载体,也是重要元素。哪怕国破家亡,只要语言还在,民族就还有希望!
韩国人对民族历史的敬重与维护让人尊敬,但电影实在太套路了!
审美疲劳
虽然煽情过了,但确实是好题材
有笑有泪还适时宣扬了本国的文化彰显了自身的爱国情怀,挺值得学习的。
恍如北影作品,每一步都踩在旋律上,甚至有些奇幻色彩
智闺浙坞寇头坯
剧情平平但讲述的事情却关乎民族大义,男主最终也舍身取义。上世纪朝鲜处于被日本侵略统治,文化自然也被管制。小混混男主小偷小摸时结识了朝鲜语学会成员的男二,其老师曾经被男主救过命,便引荐男主一起完成朝鲜语词典的收集和编纂工作。秀才遇上兵,起初俩人各种不和,一个性情冷漠一个搞笑文盲,互相影响互相改变。秘密召集了各地精通方言者,只可惜政治环境恶劣,在追杀中男主被击毙,但其誓死保护的原稿留存了下来。
韩国主旋律,不乏套路,但有真情实感,3.5星