-warning: strong sentiments-unlike some of the racists in this review section, i had no problem with any of the cast members, though the attempt at racial representation felt kinda forced ngl lmao. i do despise this show for the following reasons: 1. the plot is the blandest potpourri of ya romance troupes; don’t pretend it’s anything new just because it appears in “regency era” skin. 2. daphne, my dear, you make me want to throw things at you. 3. asians. are. freaking. underrepresented. in. this. show. 4.the way this show handles sexual assault is absolutely problematic; i almost never see the scene where daphne assults simon discussed on this platform, but daphne literally rapes him and then gaslights him into feeling guilty for being assulted??? wtf???? the one star i give for the attempt at being artsy, despite the historical inaccuracies. in conclusion, the only show worse than this is emily in paris. sorry?apologies for any spelling mistakes douban doesnt have autocorrect apparently for english??
几个世纪以来,英国最富有、最排外的机构——王室一直是白人的同义词。
但是,曾有一个昙花一现的时刻,苏塞克斯公爵夫人——一名混血黑人妇女,曾出现在白金汉宫的阳台上。
她与哈里王子于2018年举行的完美婚礼是黑人文化和王室漫长世纪古老传统的一种不同寻常的融合。
当时,一名非洲裔美国籍牧师和福音唱诗班为温莎的圣乔治教堂增光添彩。
尽管苏塞克斯公爵夫人被誉为历史缔造者,但是,她并非第一个跻身英国上层阶级的有色妇女。
特立尼达作家劳伦斯•斯科特最新出版的小说《危险的自由》(Dangerous Freedom)讲述了伊丽莎白•狄多•贝莱——一名真实的历史人物的故事,她是奴隶玛利亚贝莱与约翰林德赛爵士的混血女儿。
她出生于1761年,然后被她的叔祖父——首席大法官、曼斯菲尔德伯爵一世威廉•穆雷收养,并与她的堂姐妹伊丽莎白一起在伦敦汉普斯特德奢华的肯伍德府中长大。
这几乎是一种独一无二的罕见身世。
现在,她被认为是英国的第一位黑人贵族。
图:劳伦斯•斯科特的小说从新鲜的角度讲述贝莱的故事。
斯科特的小说以一张肖像画开场。
苏格兰艺术家大卫•马丁所绘的这张画是贝莱已知的唯一肖像。
油画显示:她穿着丝绸衣服、戴着珍珠项链和头巾,站在她的堂姐妹身边,背景是肯伍德府。
这是贝莱生活极少的记录之一。
除此以外,还有一些书面记录:《伦敦纪事报》登载的她父亲的讣告中描述她“和蔼可亲的性格和成就”;以及曼斯菲尔德的一位客人托马斯•哈钦森回忆贝莱在晚饭后与客人见面,而她的叔叔是如何喜爱她。
这些小碎片再加上多年更广泛的研究,使斯科特逐渐拼凑出他的小说。
事实上,当斯科特在深挖狄多•贝莱的生活时,2014年《贝莱》电影的制片人也在研究。
那部影片也是第一次向世人介绍被遗忘的贝莱。
导演阿玛•阿桑特和剧作家米桑•萨盖伊用同样的这些碎片讲述遵循两个经典好莱坞情节的故事:爱情故事——狄多寻觅如意郎君,和道德故事——我们等待曼斯菲尔德对一个里程碑意义的奴隶案件进行裁决。
正如人们预期的,贝莱受到了同辈人的种族主义评论。
这也符合哈钦森的描述:她不和家人一起吃饭,也没有“出来交际”。
不过,据说她同自己的堂姐妹“贝特”和“爸爸”曼斯菲尔德勋爵的关系融洽。
她对名叫约翰•达温德(真名达凡尼耶)产生了浪漫的兴趣。
在影片中,达温德被刻画为一个白人废奴主义者牧师和有抱负的律师。
电影《贝莱》上映后,斯科特担心它会和自己的小说太相像。
不过,他的担忧是多余的。
《危险的自由》讲述贝莱离开肯伍德府嫁人后的生活。
她婚后被称为伊丽莎白•达凡尼耶,育有三个儿子。
她回忆自己带着创伤的童年,并渴望更了解自己的母亲。
她的丈夫不是一个有抱负的律师,而是一个管家,且堂姐妹“贝思”与其说有姐妹之情,还不如说势利。
即使给小说带来灵感的肖像画也被重新表达:当许多人在画中看到狄多与其堂姐妹的是平等的时候,小说中的狄多是“震惊”和“暴怒”的,她无法认出那个“戴着头巾和珠宝的……黄褐肤色的女人”。
图:在大卫•马丁1778年的油画中,狄多•贝莱和她的堂姐妹贵族伊丽莎白• 莫雷在一起对于斯科特来说,肖像画本身就是他想要在书中重新考虑的贝莱的浪漫描述。
画的主题从未在经过洗白的艺术史中被充分探索过。
而且,他有自己的诠释:“画中的狄多是一个非常浪漫的、异国化的、性感的形象。
她拿着很多揭示18世纪肖像画遗迹的东西,例如装着水果和鲜花的碗。
在其他肖像画中,年轻的男女奴隶都捧着这种碗。
她拿碗的样子不一样。
不过,我真的不知道画家想要表现什么。
”影片也暗示了贝莱的性化。
在一个镜头中,一个潜在的追求者把贝莱描绘成一朵“稀有的异国花朵”。
他的兄弟反驳:“一个人不会娶稀有和异国的女子为妻。
看看棉花田里劳作的那些人就知道了。
”后种族主义乌托邦事实上,要找到黑人女子嫁给贵族的实例,我们还得再快进250年。
2013年,艾玛•麦克奎斯顿——父亲是尼日利亚黑人而母亲是英国白人——嫁给了韦茅斯子爵赛尔林•赛恩。
艾玛现在是巴斯侯爵夫人。
她在很多经历上都与狄多一样。
她在接受采访时谈到了她第一次在贵族圈子里经历的种族主义和势利,且她的丈夫也提到了她的婆婆对家族“400年血统”的担心。
具有讽刺意义的是,人们早就开始怀疑英国王室本身是否拥有混血祖先。
历史学家在过去的几十年中争论:乔治三世的妻子夏洛特王后是否拥有非洲血统,但却被“洗白”了。
《危险的自由》中就暗示了这一点。
尽管许多学者对这一理论持怀疑态度,但是,电视连续剧《布里奇顿》(Bridgerton)的剧作家们却深信不疑,并在电视剧中让她以黑人女性的面目出现。
电视剧想象了一个多样化的“顿”(法语le bon ton的缩写,意为复杂的社会),其中有黑人角色,包括虚构的黑斯廷斯公爵。
他是剧中最合格的王老五,还有他的红颜知己丹博瑞夫人。
在历史剧的背景下观看此剧。
为了历史的准确性,这种历史剧一般排斥有色人种。
而《布里奇顿》对贵族种族多样性的看法最初令人耳目一新。
但是,这种感觉通过揭示剧中的世界并不真正“色盲”而变得多少有点复杂。
在连续剧中,夏洛特王后与乔治三世国王结婚的镜头类似某种后种族主义的乌托邦。
《布里奇顿》是轻松的、充满了泡沫和故意的时代错误,它并不指望能经得起严格的分析。
即使如此,连续剧对种族问题的处理还是招致了与其说是激进主义、还不如说是修正主义的批评。
剧中的故事发生在1813年。
英国还要再过20年才会完全废除奴隶制。
尽管豪华的服装、宫殿和晚会令观众眼花缭乱,但是所有那些财富关键的来源都被掩饰掉了。
此外,正如哈里和梅根的结合不会对普通的非裔英国人带来任何实质性的不同一样,要说乔治国王与黑人王后夏洛特结婚就完全消除种族等级制度可太痴人说梦了。
图:格尔达•洛什维尔在电视连续剧《布里奇顿》中扮演夏洛特王后《布里奇顿》在某种方式上能被解读为英国对自己贩卖奴隶的历史进行真实重叙的一个偶然比喻。
王室成员——查尔斯二世和约克公爵詹姆斯——都是皇家非洲公司的主要股东,而那家公司贩卖到美国的非洲人比其他任何公司都要多,这一点在现在几乎不被承认。
斯科特说:“正如历史学家大卫•奥鲁索拉一直在争论的,这种洗白殖民历史片段的手法一直存在。
那些细节和冲突真的不存在一样。
”相反的,伦敦大学学院的凯瑟琳•霍尔认为:在英国,贩奴史被讲述为“废除奴隶制的胜利”。
奥鲁索拉自己也是深挖细节的人之一。
2015年,他和伦敦大学学院英国奴隶所有制遗产研究中心一起主持了BBC纪录片《英国被遗忘的奴隶主》(Britain's Forgotten Slaveowners)。
纪录片调查了哪些人在废除奴隶制后由于失去“财产”而得到了两千万英镑的赔偿。
只有在知道赔偿的数字扣除物价因素等于现在的170亿英镑(其中的一半给了46,000索赔人中的6%)、且直到2015年赔偿才结束时,我们才能开始理解奴隶贸易在多大程度上塑造了今天的财富持有者。
去年的黑命贵抗议活动加快了对英国贩奴史的重新调查,包括贩奴与豪宅之间的联系。
2020年9月,国民托管组织(英国保护名胜古迹的私人组织)发表了一份报告说:组织中三分之一的地产都与殖民时期的赃物有一定的联系。
一个月后,英国皇宫宣布:它正在调查自己的财产。
毫不令人惊奇地,对英国一些最珍贵的豪宅进行“去殖民化”的前景已经引发了一场“文化战争”的反弹,但是,地主贵族中有少数人对面对过去持开放的态度。
例如海尔伍德伯爵大卫•拉赛尔斯长期以来一直坦率地承认从奴隶制中获得的利润是如何用于购买海尔伍德伯爵府的。
他甚至出现在奥鲁索拉的纪录片中,并公开了其府邸的奴隶制档案。
图:在重构历史的电视连续剧《布里奇顿》中,英国的贵族阶级是多种族的斯科特说:“现在,比以前更多的豪门把[这段历史]曝光,并在家中有文献记录。
肯伍德府所做的就是现在复制那幅肖像画……带你参观他们府邸的志愿者会讲述一个更加矛盾的故事。
”即便如此,即使这些故事以更栩栩如生的细节被揭露,我们如何思考它们影响我们现在的方式——以及甚至它们如何补救过去的不公——是还需要讨论的话题。
看到所有这些宫殿、珠宝和油画,要理解为何当代文化倾向于把英国上层阶级中的黑人进行浪漫化是不难的。
像《危险的自由》这类作品正在提供另一个视角。
它们剥去贵族阶级魅力的伪装,为被奴役的人发声,并叙述依然存在的歧视、隔离和紧张。
进步的童话——或乌托邦的重新想象——将一直具有更大的吸引力。
但是,也许,正如斯科特所提出的,现在应该写一个新故事了。
(注:编译文章的出处和图片都来源于BBC)
一开始没打算看这剧,打着摄政时期版gossip girl的名号,怎么看都觉得有点违和。
看完以后,觉得人家说的也没错,都是说一群不识人间烟火的上流人士,都是讲些为赋新词强说愁的富人故事,于是冒出来个小报记者搅动圈内风云,让枯燥的社交圈多了很多血腥的乐趣。
看其他评论说故事带点简奥斯丁古风,也据说改编作者本也是奥斯丁狂粉,除了时代背景一致外,我觉得现代人写摄政时期的故事难免还是有bug,比如那个Featherington家借住的Marina小姐,在摄政时期女子未婚怀孕那是毁灭性的丑闻,不仅仅是社会性死亡这么简单的,而公爵夫人达芙妮居然觉得用一场伸出善手的舞会就能化解Featherington家的绯闻,这怕是太小看那个时代对未婚先孕女性的不友好了。
当然了,如果不要把这剧当成严谨的历史剧,也不要去深究太多细节,只单纯的看成一场女性黄。
片。
那么它还是很优秀的。
前半截它像《傲慢与偏见》一样,又欲又虐,然后突然画风一转,开始看小两口四处欢好,啊,看看这美好的肉体,他不香吗?
这个胸肌,我觉得我能玩至少一年。
虽然剧情最终落入俗烂的百年好合大团圆结局,但看他们两口子到处撒狗粮,这也算是现有国内能看的剧里为数不多可以黄到这份上的戏了。
至于那些弹幕里嫌弃男主时长的同学,劝你们还是去看正经两小时黄片版吧。
以前和朋友讨论为啥女生们更偏好色情片,而男生们似乎更喜欢看正经交合。
得出结论女性更喜欢灵肉合一,对于肉体的要求并没有男性高,而男性们则可以很好的区分肉体和灵魂的关系。
所以这部剧里的男性,不愧是女性作者笔下的完美男性,值得女性观众舔屏。
他完美到什么程度呢?
八块腹肌还各种深情,有钱有闲还有颜,一天八次郎还不想要小孩,只想把女主宠成个小孩。
结果在女主表达不接受丁克家庭,要求男主给老娘改改自己的人生规划,不然就拜拜后,一贯大男子主义的哥们居然就怂 兮 兮 的 道歉悔改了?
!然后继续回家宠媳妇生娃去?
对不起,这么完美的男人到底是怎么养出来的?
明明男主身世悲惨无父无母!
(连公婆烦恼都没有的男人,这还不算完美丈夫吗?
)在线求问哪里还能预约吗?
我觉得每个女性都需要来一个。
具体剧透就不说了,喜欢这类完美型男生的女童鞋别错过什么?
你想知道这剧里的gossipgirl是谁?
你猜?
场景与服装是绝妙。
主要家族间以几个色系与花纹区分,呈现家族特性与性格。
有趣的是,角色穿着的色系不是一成不变,在与朋友会面、代表家族出场或成为家族更核心角色时,色系与花纹都会有所变化。
家族色系
汤普森小姐成为费瑟林顿家族核心人物的高光时刻,由原本浅色服饰转变为整出戏最黄艳的衣服细节部分保留19世纪服饰重点,也有几个因应剧情的服饰改编:1.内衣18世纪初期服饰是直线条宽松为主。
当时的内衣并非为了塑形而产生,系带无须紧系。
例如费瑟林顿家的妈妈要求女仆用力为女儿拉紧内衣系带的情形不会发生。
这里塑身内衣的出现,除了表现出家族妈妈女儿社交季的迫切心态。
塑身内衣也在汤普森小姐为避免孕期身形毕露,而急需嫁出去的片段中扮演关键元素。
2.衬衣此外,剧中有非常多须穿脱服饰的情欲戏场景。
可以看到,无论男女角色,都为了穿脱方便,在衬衣部分做了简化。
贴心的服装设计哈哈哈3.男主作为叛逆浪子,男主的胡子造型、帽子与敞开的领口都是不太符合当时情况,又很符合剧中人物设定的穿搭
至于剧情,大概就古早言小感,女主有主见人设,遇到男主就成了怎么办你必须帮我人设。
男主当然也是霸道公爵、悲惨童年恨世界,遇到女主后可以献出生命,但有误会绝不开口。
架空时代的美国玛丽苏剧,轻松不用动脑的甜剧。
最爱里面的舞会,场景非常华美。
更喜欢因为它是架空的,翻译也很准,男女主说话也没有英国某时代那种云里雾里。
反而因为架空一切变得可以自由。
男主是公爵简直了,非常有魅力,体态胜出了,在一群男性里是最突出的那一位。
非常喜欢女主,她把纯真和受家长管教的有礼诠释得很好。
成为网飞历史第二,是个能遇见的结果,大众能看懂。
整个剧简单,舞会相亲,契约情侣,结婚生命大和谐,治愈公爵,晋江剧情,华美场景,全世界所钟情的爱情题材。
男主高富帅,童年有阴影。
女主白富美,治愈男主。
相遇两人傲娇,契约情侣演戏相互吸引,结婚后几集成了50度灰,谁不说一声绝。
网飞第二,玛丽苏终极结局50度灰的画面都演出来。
国内不能播的场景。
有时想看看简单的爱情。
盛大的舞会,漫天的烟花,华美的礼服,古堡前蓝天下生命大和谐。
贵族爱情,满足童话的幻想。
布里奇顿第一季还是很好的,男女主的颜值在线,而且虽然强调真爱,但没有过分的凸出,让人还能感动于爱情的美好,而且叙事节奏也很好,矛盾设计的合情合理,能让人了解到英国的贵族生活,而且公爵和女主真的把爱情演绎的很美好,虽然拍摄的有些露骨,但可以让人心无杂念,完全以观赏的眼光去看剧。
然后咱们就来说说让人糟心的布里奇顿第二季,就是看完整一个无语住了,首先,叙事节奏太过拖拉,而且设置的情节点过于繁多复杂,情感分线很多会让人觉得很乱。
而且我确实觉得女主如果真的喜欢安东尼,就像那位夫人说的,把自己的真实想法告诉妹妹,她这样子不仅耽误了他们的感情,而且确实耽误了妹妹,为了妹妹,一直隐瞒着自己的真实感情,直到结婚的那一刻才被妹妹发现,她如果早都说出来,妹妹也许会寻得一位良人早也结婚了。
就是感觉很乱,我终于知道为什么没有第三季了,就整体而言没有第一季带给我的感动,感觉纯粹就是……唉 想看布里奇顿的,还是去看第一季吧!
东施效颦版傲慢与偏见+绯闻女孩。
这个八卦报纸的设定不就是gossip girl吗?
披着贵族剧外衣的烂俗快餐言情剧。
这一整个城市不分男女老少整天就是在嚼舌根。
真是闲的。
每一家儿子都在外面乱睡,但女儿连怎么生小孩都不知道。
每个到年龄的女性都要夸张的恨不得把两瓣胸///脯挤到下巴的高度。
明晃晃的像电灯泡一样。
随地大小sex…演技没有一个好的。
台词个个僵硬。
女主显然是想复刻Keira Knightley,有时候连她说话发音的样子都像。
不过全剧我对她的意见算是最小,整体中规中矩。
男主人设又渣,演技又渣。
选他是不是只因为要zz正确啊?
在花园啃完女主说不能娶你,娶了也不能生小孩。
就是因为对自己父亲的恨要让自己家族断子绝孙。
这什么渣玩意?
被女主发现之后还义正严辞的说,我本已经准备为你去死了,是你坚持要结婚的。
啊????
且这一段对峙男主的演技真的被完爆,太弱了(还是在女主也只是中规中矩的情况下)女王满脑子只有八卦,一会儿当媒人,一会儿棒打鸳鸯。
真是闲的。
莫名其妙的黑白配。
女王的演员甚至有一半南美血统……还有一个滚娘再世。
她为什么骗婚还能一副“我也没有办法”的自得?
女主的妹妹就算离经叛道一点,好歹也是上流社会家庭,怎么都不该演成工人阶级的松散仪态。
群演演奏小提琴,杆离琴弦八杆子远。
能不能走点心。
老美,不会拍英氏贵族剧就别拍了。
观众不是没看过唐顿庄园,这个东西真的污眼睛。
老天为什么这个剧还能有7分啊
自晚上点开第一集,硬是看到第四集激情一吻才满意睡去,虽然磕到睡不着(狗头)早上起来继续看,男主这身材我馋了…这干柴遇烈火,ml的过程真是多次而短暂,结果没第一次挑战底线的放纵后花园那幕上头,当然餐厅摘手套那里也不错哈哈哈。
第六集一开始男主未登台时还站了几秒骨科,大哥真是护妹狂人啊,掐点激情。
其他人物也喜欢:具有个性的女主妹妹埃洛,嘟嘴的女王,帅气哥哥团。
画面太美,疯狂截图。
另外,王子送的项链真拿回去了吗?
王子全剧工具人hhhhh
这头发真的笑死我了
女主家太美了
如果你注重细节,你会发现这不仅仅是个摄政时期的爱情喜剧片。
初入社会亮相的贵族少女,只有婚恋市场价值的处女,无法拒绝来者不善的追求者;贞操是自己唯一价值,在订婚那一刻达到人生的最高的(除非运气好能生儿子);不被允许讨论的性知识和避孕措施,被欺负和骚扰还要担心众人的眼光和自己的名誉;débuter则是大型贵族男士们选择通过婚姻提升地位获取财富现场,等待挑选的贵族少女们是被明码标价的“马”。
你会觉得现代女性所有被认为理所当然的权利和自由,来得太不容易了。
公爵夫妇新婚夜互诉衷肠Daphne: I spent the last three days wanting to be alone with you, wanting to talk to you, wanting to know. I understand that you do not wish to see me, that you would prefer to stay in your separate room and endure wordless dinner together on our wedding night...Simon: That is not what I would prefer. You are mistaken.D: You have avoided my presence...S: In order to allow your liberty.D: You said all but a few words to me...S: In order to keep myself from saying the wrong things.D: You've barely looked at me in the eyes...S: Because I cannot bear to witness the misery I have caused you.D: You did not...I am the one who trapped you into this marriage.S: I trapped you. I have spent the last three days in agony, unable to talk to you, unable to be alone with you, because I knew you wanted nothing to do with me. And understand it for the sorrow to force you into this unimmaginable sacrifice. You wanted a life with children, a family, you wanted a life with a man you truly knew. You wanted a love match, and yet...D: Yet, this cannot be any more different. Is that what you hope to say? I shall join you for dinner momentarily.S: Everything I told the Queen was true. I cannot stop thinking of you. From the mornings you ease, to the evenings you quiet, to the dreams you inhabit, my thoughts of you never end. I am yours, Daphne, I have always been yours.D: I...I do not understand.S: I do not know how to be more clear.D: Well do not get angry.S: I'm not angry, I...D: You look angry, and bothered. Look at you, you've gone red blush.S: Yes, that's what it happens.D: When one is angry.S: When one burns for someone who does not feel the same!D: You...burnt for me?S: Why do you think I followed you into that garden?D: Why do you think I went into that garden? If you would have only looked at me this week for longer than two seconds, you would have seen, that it is you I cannot sacrifice. I burn for you!公爵家舞会曲终达芙妮雨中表白Simon: Daphne, I am so sorry.Daphne: For what? Even the Duke cannot control the weather.S: I know this is not what you had in vision for this evening.D: Certainly not.S: For that, I...D: It is better. I know why you made that vow to your father. I found the letters you wrote to him as a child, and I read them. Just because something is not perfect, does not make it any less worthy of love. Your father made you believe otherwise, he made you believe that you needed to be without fault in order to be loved, but he was wrong. Should you need any proof of the matter, then look just here. I am tired of pretending, and I cannot continue acting as if I don't... as if I do not love you, because I do. I love all of you, even the parts that you believe are too dark and too shameful. Every scar, every flaw, every imperfection, I love you. You may think you are too damaged and too broken to ever allow yourself to be happy, but you can choose differently Simon. You can choose to love me as much as I love you.That should not be up to anyone else, that cannot be up to anyone else, can only be up to you.揭示婚姻真谛的三段对白一 Daphne & Mama在舞会上Ma: I suppose I miss everything about him really.D:The two of you loved each other so very much. It is a rarity, I've come to realize.Ma: But that isn't to say it is without its trials. Your father and I faced many difficulties indeed, but we overcame them. We made a decision early on to do so. We chose to love each other every single day, it is a choice dearest, one that is never too late to make. I may never be able to see your father again, I may wake every morning and touch the pillow he used to lay his head, but knowing that the two of us made the choice to love, and to do all that we could, well...I cannot tell you how much peace and comfort that brings to me.D:I wish there is something mama, I wish I could do this.Ma: You are a Bridgerton, there is nothing you cannot do. 二 Mr. Featherington失踪后, Miss Thompson临走前问Mrs. FeatheringtonMiss Thompson: How did you do it? How did you endure 2 and twenty years of marriage without love?Mrs. Featherington : You find things to love, my dear. Small things, big things too like your babies, and eventually they add up to be enough. You are strong Miss Thompson, perhaps even more so than me. You will do well.三 两人向女王请愿结婚特许证Daphne: Your Majesty, I assure you nothing untoward has occured. It is only that we love each other so very much. While I was deeply flattered by the attention by your nephew, the Prince, I simply could not ignore my lond-standing affection for the Duke. You see, your Majesty, it was love at first sight.Simon: It is not, your Majesty. The young lady flatters me. It is not love at first sight for either of us. There is attraction certainly, at least on my part. But Miss Bridgerton thought me presumptuous, arrogant, insincere, all fair really; and I thought her a prim young lady barely out some bleeding strength, not to mention the sister of my best friend, so romance was entirely out of the question for both of us. But in so removing it we found something far greater, we found friendship. You see Miss Bridgerton and I have been fooling all of Mayfred for quite some time. We fooled them into thinking we are courting, but really, all along, we simply enjoyed each other's company so much that we could not stay away from one another. I have never been a man that much enjoyed flirting, or chatting, or indeed talking at all. With Daphne, Miss Bridgerton, conversation has always been easy. Her laughter brings me joy. To meet a beautiful woman is one thing, but to meet your best friend in the most beautiful woman is something entirely apart. And it is with my sincerest apologies I must say, till the prince coming along for me to realise, I did not only want Miss Bridgerton to be my friend, I wanted her to be my wife. I want her to be my wife. And so I pleade with you, not to make us wait.Queen: You are wise, or perhaps unusually lucky to understand friendship, to be the best possible fundation marriage can have, even that foundation should crumble as quickly as it's built. I shall like to offer you the choice Miss Bridgerton. Do you wish to marry this man? 妈妈告诉达芙妮婚姻是在挫折磨难中每一天都选择去爱对方,费灵顿太太说无爱婚姻中要去找可以爱的共同点,重大如孩子。
女王说婚姻最好的基础是友谊。
两位主演Phoebe Dynevor & Regé-Jean Page在one on one interview时,Phoebe说: They are friends before they fall for each other. They have that banter, that friendship that kinship with each other. They like each other before they are attracted to each other, which I think is a really powerful thing in a relationship, like, actually liking the person you are with is super important.
男主第一眼好丑,看下来发现气质好像还可以,我这是怎么了。。。
制作精良的无聊剧,如果男主角人设是树下打桩的那个也许我还会感点兴趣。细看赤裸的男主角,假如dick能成精在我心目中差不多就长这个样子——“他长得好像一根?啊。”
那么多黑人贵族???
男主很帅好吗
作为玛丽苏娱乐产品,服化道非常用心,视觉效果美轮美奂。此外的优点在于略微幽默的对话,有点模仿奥斯汀的意思,包括那个时代女权思想的展现。加上床戏,算是一部有水准的玛丽苏剧。
女性A片 古代玛丽苏 看着男主的肉体流口水.
感情戏好看。shonda一挥手解决了种族问题,阶级和性别问题呢?
如此狗血,又如此好嗑(:3_ヽ)_
公爵很帅 女主的颜值时高时低取决于有无刘海 这就是披着London social season的gossip girl
这种和名姝天差地别,就是网文的电影版,从几十度灰开启再到好莱坞的糟糕风气,现在蔚然成风,这是全球皆如此?还是哪里传来的妖风邪气?还有黑人皇后,侍从乃至亚裔侍从,各种丑陋的白人外加廉价的服化道,再见。
黑人女王,黑人贵族,黑人富婆……哈哈哈哈哈哈哈抱歉真的很出戏。不过女性处境,当时社会描写的还是比较逼真的写实的。紧扣近几年大热,政治正确和女性主义。
开始觉得哎呀好甜好可爱啊,后来就是hot hot hot从男主舔勺子开始就收不住了!!
!抱着吐槽玛丽苏的期待打开,竟然出乎意料地上头。在摄政背景里以女性凝视、女性体验为叙事重点,男女主性爱戏都以女主对自己 sexuality 的探索、了解和享受出发,有一定现代性。设计虽然略有些……美国……舞会还是漂亮的,有些场景甚至挺奥斯汀,男女主之间的张力也非常好。相比于某些用着女权主题却非常 male gazey 的直男叙事,反而本剧尽管设定在女性更缺乏选择和自由的时代,叙事却往往站在女性立场,也塑造了一批生动的、有成长弧光的角色(但女主对男主是婚内强奸啊!!最后几集太毁了)。尽管选角上依然有 colorist 之嫌,但建构架空历史能让非白人和混血演员穿好看小礼服演年代戏就很好。口口声声"尊重历史",所以黑人演员就只能演奴隶?曾被压迫于是永远不配做主角?看到黑人就跳脚的人真可悲。
套路套路都是套路 但是真香 疫情期间适合看
第一季热热闹闹的架空历史简奥斯丁从相遇相爱结婚别扭和解生娃一气呵成,男女主角之间蛮有火花的,配乐哈哈哈好像金曲联播尤其是Wild Dream还蛮配的,女主家的三兄弟果然有一个准备搞基了感觉
这个架空的所谓乌托邦的时代,培养女性的要求依然以好嫁为准绳,人生下来依然有公侯伯子爵,除了贵族变了肤色,社会哪一点不是两三百年前的样子,这才是最令人别扭的地方,说明啥啊?性别平权搞起来啊,无产阶级反抗起来啊,晋江言情都要讲究政治正确的时候未尝不是革命的某种胜利
从简奥斯汀消费降级到这毫不合理的狗血剧情,我好难受。前面超拖沓,全靠快进。后面节奏稍好一点但人物也无趣。作家的权力凌驾所有人之上,大约是创作者的意淫,但最后为什么要揭露伊身份,毫无乐趣……第一季白女+黑男,第二季就黑女+白男,要不要这么工整……过于美国。
太沙雕了,国产剧水平
玛丽苏和车戏专心做好本职也很好看
我只想看他俩开车 太有魅力了